ಠ_ಠ
想請問旅人一句墓碑上的話要怎麼翻譯比較美?

Deeply mourned, fondly loved.
深切的哀悼,無盡的愛。

這是我想到的。
ಠ_ಠ
或是不一定要貼字翻 有什麼比較美的、國外風的墓碑銘
bunny3719
永垂不朽的愛(?
蠻常看到這句
ಠ_ಠ
bunny3719: 好棒
mars1437
致不滅的愛
載入新的回覆