
ಠ_ಠ
覺得有一點翻譯腔...??

ಠ_ಠ
ಠ_ಠ - 各位,這家店真是棒透了。今日工作把我折磨得不成人形,我甚至差點在公司廁所嘔吐。這時我想起噗浪...

ಠ_ಠ
或者是有一點....怪怪的?? 說不上來

ape1995
就用詞不是這麼口語

ಠ_ಠ
或是家庭副刊的中年投稿者的文風...??

ape1995
有點像寫作文的感覺

shrimp2498
真的翻譯腔XDDD很疑惑寫的人是不是台灣人

seal5075
很像媽佛版翻譯文(??

curry199
有點翻譯文的感覺但不至於到很怪XD(?

ಠ_ಠ
是吧是吧XDDDD

moon1534
就不會想繼續看下去

taro8488
笑死 好像葉配