CQD
突然想到拿小書痴 web 版的內容丟 DeepL / Google 翻譯 / Bing 翻譯試看看,結論是品質不堪用(不意外),但「日文先翻成英文再二次翻譯成中文」的品質比「日文直翻中文」好不少,三家都是。
CQD
發現有道翻譯(網易的),這日文直翻中文的結果幾乎能用,好強。百度翻譯差一點但也比上面幾個好不少,母語是中文就會特別關照中文結果嗎?