にゃんⓢⓞⓞⓝⓖ〆✨❌⭕️🍒🎉
in [跟] https://images.plurk.com/4MSeZlHYtQKSu4V0QGGn5u.jpg
請大家理我一下下!
ZERO@嗚啦呀哈
25
にゃんⓢⓞⓞⓝⓖ〆✨❌⭕️🍒🎉
ZERO@嗚啦呀哈 : 齊瓦哥醫生
與其說最喜歡,不如說是我看過最多版本及最多次的書。
倒不是因為故事本身;俄國的姓名、名字因家族關係社會地位等等的轉換、弄清楚花了很多時間,各譯本對當時俄國了解程度也有微妙差異。
我初看的譯本非常忠於原着原文,長句、長名特多,很難消化,把書前後翻爛、對照、還是一頭霧水的多...
☆紫月靈✨
49
にゃんⓢⓞⓞⓝⓖ〆✨❌⭕️🍒🎉
☆紫月靈✨ : 齊瓦哥醫生,理由同上述。
不過要說不時翻閱多次的,大概是詩經、唐詩宋詞之類的,學人家意寓濃縮的文字,讓自己不要太囉嗦。
我喜歡看詩,古今皆宜。
57/不知道要幹嘛的社畜
28
にゃんⓢⓞⓞⓝⓖ〆✨❌⭕️🍒🎉
57/不知道要幹嘛的社畜 : 抱歉!我沒有待讀清單。
嗯~我有個習慣,時間充裕的話,身邊有字的新東西都會把(表面可讀的)字看完,包括書封面、商品包裝、廣告單、宣傳看板等等都看,所以處處皆待讀?!
57/不知道要幹嘛的社畜
了解 謝謝回答!👍
にゃんⓢⓞⓞⓝⓖ〆✨❌⭕️🍒🎉
57/不知道要幹嘛的社畜 : 謝謝您的了解!
盼華 ☾漢吉小寶貝
31!
にゃんⓢⓞⓞⓝⓖ〆✨❌⭕️🍒🎉
盼華 ☾漢吉小寶貝 : 抱歉!本人雖百讀皆不親,雜食到雷公難相見,還請大家賜個糖來甜嘴,感謝!
載入新的回覆