ಠ_ಠ
光遇
被雲野紙船風氣影響的翻譯

雖然原文只看半懂
但這完全是不一樣的東西吧
不要以為文雅就給過喔
https://images.plurk.com/hXTTy1JKOQabkMifdomfz.jpg
ಠ_ಠ
candy1512:
「那個人不在之後過了很多季節,我的服裝也變了很多。準備要回來的話(這邊不太確定),想讓你看的地方很多」
應該是這樣的內容啦,我也不是很有把握……
看之後會不會有大大看得懂
jaguar282
而且還翻得很像一回事 沒注意就信了欸
sugar628
...蛤 怎麼翻出來的
lord3783
我一直以為內建翻譯是google,這樣看好像又不是
deer1570
*回來吧
rum8794
感覺是裡面的翻譯功能會翻到其他紙船或 翻譯顯示成其他紙船的留言
taco1027
lord3783: 不是Google 好像換成另一種了,之前有看到有光子提過
panda1852
「那人不在後,又過了好幾個季節。我的造型也變了不少。快回來吧,還有好多地方想帶你去看。」

原文以上
載入新的回覆