能源危機作業
檔案的劇情真的挺認真在寫的
能源危機作業
雖然那個翻譯還是一樣爛zzz
這是一個小狩🌵
光看人名翻成那樣...
能源危機作業
這是一個小狩🌵 :
人名先不提,對話內容的主詞受詞不分,A講B視角的對話,一個名詞在同一文本出現三種翻譯,各種翻譯地雷都出現了
每次新增劇情我都會懷疑一次,翻譯的人真的是中文語系國家出身的嗎
這是一個小狩🌵
能源危機作業 : 他的中文文本光看YT介紹我就決定自己啃日文了(x
某種程度上總覺得營運是拿去機械翻譯完,扔給社內某個會講點中文的人隨便看過就上版了...
載入新的回覆