ユキふり
說實在的我對於別人稱V家、VOCALOID、軟體、非動漫或是肥仔老婆我都沒啥意見,畢竟客觀事實上這還是真的
But!!!
現在看到有人打成术力口,我真的一把火欸??
Serious?
語言必出有根因,就直接把簡體中文偷渡??
幹,我終於當懂老人說一代不一代的感覺了

我們學語言是為了瞭解自己喜歡的文化,
而不是把所有外來文化都硬要變成自己的模樣

這魔改......天啊 我究竟還會看到多少次术力口
Eji
我都覺得打 术力口 本身是筆戰起手式和閣下兩字類似的條件反射(
ユキふり
Eji : 我被人罵軟體廚或是肥宅都還沒那麼生氣,這釣魚也太厲害了
Eji
ユキふり : 因為這是大環境的根本敵意
Kurin.
术力口是中國那邊用的比較多我覺得沒什麼不好,台灣這裡我倒沒關注
Eji
通常「中國那邊沒什麼不好」意識形態就過去了
Kurin.
阿他們那邊的這種用法大概就跟我們這裡的V家差不多啦,雖然我兩邊講法都沒用過就是了
七瀨昇/某B
之前看過「枷」的寫法之後,我覺得這種就當象形文字在玩了(
七瀨昇/某B
我自己是只要別在正式文章上面這樣寫就沒差,很多時候這種刻意做形聲或會意上的轉化就是一種玩梗而已,因為需要經過一層腦內解碼,懂的人就會覺得有趣,不懂的就……(ry
不喜歡的話單純就是非作者想要的受眾罷了
ユキふり
我能接受的中國語不外乎是能「詞達意」,也就是優化=最佳化(影片=視頻,軟體=軟件......好吧還算及格)這種,至少我能從表面看出來大致上的意思而不會搞錯,但是术力口跟牛頭人?
No,thank you!
從字面上我完全看不懂跟原本「字」有何關連

至於我會不是爽是因為看到這種字也在朋友圈出現了
Kurin.
還好我沒有朋友 ,既然是認識的朋友就先冷靜的給他講吧⋯⋯
Tr@vis🎹FF44 T16
看完我只覺得我已經要跟台灣VOCALOID粉絲圈脫節了
Kurin.
從來沒有進過裡面的我
Tr@vis🎹FF44 T16
Kurin. : 之前看到還在問高中的妹妹說「术圈是在講什麼?咒術回戰嗎」
>术是ボ 50音那個

聽到只想到以前エロ會有人打工口 然後來吵搜尋不到該說是生存本能嗎
Kurin.
說真的我不會為了中文語境的方便去輸入就去打什麼奇怪的中文象形文字,這也是一直堅持去打ボカロ(日本那邊對這個圈子比較能接受的廣義簡稱)的原因之一;雖然不管是VOCALOID 還是ボカロ都是YAMAHA的註冊商標,理應是不能亂使用的,現在也不是VOCALOID獨大了,所以非要選擇一個稱呼我還是選擇後者(ry
七瀨昇/某B
除非輸入法壞掉(
ユキふり
上面可以接受,整體的結構還是看得出來想表達的意思,詞不達意才是讓我最難以忍受,溫水煮青蛙啊
嗄歪
我現在都稱軟體(
會出沒在V²PN-2/8號
沒有捧由沒有煩惱(X
冥🌿
都稱軟體+1,簡單明瞭
載入新的回覆