悠凌幽靈
@b28478
正在
Thu, May 26, 2022 3:34 AM
1
銀河英雄傳說
不得不說再次喜歡上(形容詞暴雷消音)的二次元人物真是令人感到心安
悠凌幽靈
@b28478
說
Thu, May 26, 2022 3:34 AM
不得不說再次喜歡上蓋棺論定的二次元人物真是令人感到心安
悠凌幽靈
@b28478
說
Thu, May 26, 2022 3:36 AM
實際上我不覺得自己喜歡三次元的娛樂有啥不對,不過通靈文化真的太煩了,導致得到的快樂還要被拿去和妖魔鬼怪產生的負面情緒抵銷,耗損有夠大
悠凌幽靈
@b28478
說
Thu, May 26, 2022 3:38 AM
過激腐or過激夢or過激黑雖然哪個圈子都有,但目前體感來說,V圈內的過激粉/黑真的是猖狂到前所未見,只能姑且推斷是V這種有點跨越次元的存在導致一些本來就有毛病的人更加分不清楚現實&妄想、他人&自己了吧
悠凌幽靈
@b28478
說
Thu, May 26, 2022 3:38 AM
先不管那個了,總之楊威利他就,很棒......
悠凌幽靈
@b28478
說
Thu, May 26, 2022 3:40 AM
其實我對於要用這個名字還是比較中式的翻譯有點遲疑,畢竟動畫一開始的發音很明顯就是某個中文名,但不知道為何麼過去翻譯是這樣翻...我看到有另一版常用的翻譯是楊文里,其實各方面來說我覺得後者比較符合設定...?
悠凌幽靈
@b28478
說
Thu, May 26, 2022 3:40 AM
大概就跟我有時會猶豫是要用傑克還是香克斯一樣吧
然直接喊人家紅髮
悠凌幽靈
@b28478
說
Thu, May 26, 2022 3:42 AM
然後銀英來來去去總共有四種畫風這點,莫名有趣www
多瓦悠蘭🌈KUMA島
@dowayoland
Thu, May 26, 2022 3:43 AM
楊威利是原本的翻譯,但是很久以後田中芳樹突然在某次 1994 年的訪談時寫了「楊文里」的漢字出來
悠凌幽靈
@b28478
說
Thu, May 26, 2022 3:47 AM
多瓦悠蘭🌈KUMA島
: 喔原來文里是官方的OAO我還以為是讀者自己推敲的
早期翻譯不知道當初翻譯是不是有什麼考量,但事後諸葛的話還是忍不住有點想吐槽,明明爸爸的名字很明顯是漢文名,日文假名拼出的也很明顯不是一般『Willy』這個英文名會翻譯出的樣子......嗯嘛
悠凌幽靈
@b28478
說
Thu, May 26, 2022 3:55 AM
Thu, May 26, 2022 3:56 AM
這幾天挖圖時有看到當年新版動畫剛出來時被吐槽「太有精神了」「太美型了」的魔術師wwww不是齁,人家1988年就已經很可愛了啊,每次他跟貓貓一樣在那邊伸展我都覺得很可愛啊,29歲童顏畫這樣我個人是非常ok啦
悠凌幽靈
@b28478
說
Thu, May 26, 2022 3:56 AM
Thu, May 26, 2022 3:57 AM
雖然新版劇情有些地方為了省篇幅改得面目全非,但人設方面我真的覺得滿不錯的www既有抓到舊版神韻,又配合時代調整成大眾口味
悠凌幽靈
@b28478
說
Thu, May 26, 2022 3:57 AM
齁那個先寇布
悠凌幽靈
@b28478
說
Thu, May 26, 2022 3:58 AM
我好期待看新版的兩個自走砲打近戰
悠凌幽靈
@b28478
說
Thu, May 26, 2022 4:53 AM
Thu, May 26, 2022 4:53 AM
舊版看到那邊真的以為羅嚴塔爾要涼了,萬萬沒想到
悠凌幽靈
@b28478
說
Thu, May 26, 2022 4:53 AM
舊版那邊製作就很不錯了,新版,不會讓我失望吧
載入新的回覆
不得不說再次喜歡上(形容詞暴雷消音)的二次元人物真是令人感到心安
然直接喊人家紅髮早期翻譯不知道當初翻譯是不是有什麼考量,但事後諸葛的話還是忍不住有點想吐槽,明明爸爸的名字很明顯是漢文名,日文假名拼出的也很明顯不是一般『Willy』這個英文名會翻譯出的樣子......嗯嘛