6. Es ist erstanden aus der Eigenheit Mein Selbst und findet sich Als Weltenoffenbarung In Zeit- und Raumeskräften; Die Welt, sie zeigt mir überall Als göttlich Urbild Des eignen Abbilds Wahrheit.
47. Es will erstehen aus dem Weltenschoße, Den Sinnenschein erquickend, Werdelust, Sie finde meines Denkens Kraft Gerüstet durch die Gotteskräfte, Die kräftig mir im Innern leben.
Es ist erstanden aus der Eigenheit
Mein Selbst und findet sich
Als Weltenoffenbarung
In Zeit- und Raumeskräften;
Die Welt, sie zeigt mir überall
Als göttlich Urbild
Des eignen Abbilds Wahrheit.
當整個世界透過時空的力量向我揭示
我的自我 於是從侷限 狹隘中升起 因而發現 ‘ 我 ’ 自己 這個世界原型的神聖 在在處處 顯示 ‘ 我 ’ 真實的圖像
Es will erstehen aus dem Weltenschoße,
Den Sinnenschein erquickend, Werdelust,
Sie finde meines Denkens Kraft
Gerüstet durch die Gotteskräfte,
Die kräftig mir im Innern leben.
(意志)即將由世界的子宮中升起
(帶著)成長的祝福 (喚醒)感官的喜悅
願我的思想透過神聖力量完整自己
*而能強壯 警醒 在我之內^
Krishna Funden、陳琪瑩 譯
Aris’n in full splendor
In power and might,
My angel is speaking
In weaving of light:
“ Remember your homeland.
From heaven you came.
To lose its remembrance
Would make you feel shame.
Before your life’s birth.
Now take of the gifts
From this garden, the earth.
“ Each day growing stronger,
Let Love be your guide.
Your body the Temple
Where God my abide. ”