ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Fri, May 13, 2022 6:28 AM
8
ಠ_ಠ - 其實我也相信以後就會聽到「視頻」、「智能」、「舉報」、「充電寶」等等用詞是從小就這麼用的回答...
看到這個,突然想到之前在圖書館借了一本1987年出版的書,似乎是凃爾幹的,是中國人翻譯,兩岸合作計畫那種,裡面就已經有把「水平」當「水準」一詞在使用了。而我現在34歲,高中時期就已經知道U盤之類的支語,大家真的不要再講什麼我從小就這樣用了,都2022了。
libra5488
Fri, May 13, 2022 6:31 AM
立馬我也是覺得還有爭議,從小就聽說是「立刻馬上」的簡短說法,但不知道是從哪邊流行起來的
libra5488
Fri, May 13, 2022 6:32 AM
不過立馬這詞跟台灣習慣用語也沒什麼衝突所以我是覺得還好
tomato3338
Fri, May 13, 2022 6:33 AM
nut3491: 立馬還是自己小時候當初跟朋友創的 因為國文課本會背古文的含義 例如:「即」:立刻、馬上
bacon6790
Fri, May 13, 2022 6:34 AM
那要多久的詞才不會出現支語警察?要上溯四百年檢視嗎?
libra5488
Fri, May 13, 2022 6:34 AM
bacon6790: 所以這噗跟原噗的重點就在講說支語不是單純用時間判斷的啊XD
tomato3338
Fri, May 13, 2022 6:34 AM
大家想法都一樣 都想要講出簡短的話或是酷酷方便的流行語 很多相似真的不意外
hotdog7633
Fri, May 13, 2022 6:36 AM
ಠ_ಠ - 這些詞彙大多出現在19世紀末20世紀初,當時台灣已經不屬於中國了。因此這些帶有江浙話基因的詞...
ಠ_ಠ
Fri, May 13, 2022 6:42 AM
我自己以為如果真的要從歷史時間下手的話,要在解嚴前後,因為那個時候兩岸開始有學術交流合作(從我借的那本書可以推測出來)然後再來是網路開始興起的時候,從撥接到ADSL出現那裡,支語會靠網路漸漸傳到台灣來。
kiwi120
Fri, May 13, 2022 7:19 PM
libra5488
: >立馬這詞跟台灣習慣用語也沒什麼衝突
代替了「立刻」「馬上」叫做沒有衝突?
載入新的回覆
看到這個,突然想到之前在圖書館借了一本1987年出版的書,似乎是凃爾幹的,是中國人翻譯,兩岸合作計畫那種,裡面就已經有把「水平」當「水準」一詞在使用了。而我現在34歲,高中時期就已經知道U盤之類的支語,大家真的不要再講什麼我從小就這樣用了,都2022了。
代替了「立刻」「馬上」叫做沒有衝突?