KULA
雖然不混熟也沒關係但是會嘗試回答所有問題

其實我早兩天看到這tag時一直在想[混熟]不是[正跟對方熟絡]嗎?難道我一直理解錯意思?
所以我第一眼認為這句的意思是[雖然你不想跟我熟絡但沒關係,既然你都問了我便盡量答你吧](x
鴉@CRYCHIC
你可能心裡想問我問題,對人問問題感覺就好像要跟別人混熟,但是不是每個人都想跟我混熟,不想跟我混熟也沒關係,我不會在意的!如果你有想問的問題,我會盡可能回答
鴉@CRYCHIC
輕小說標題
KULA
鴉@CRYCHIC : 我明白想說這種情況,但這樣不是應該用[即使/所以]取代[雖然]會更容易明白嗎,我很納悶這是使用習慣的問題還是我中文差理解錯誤
KULA
好吧,其實我昨晚因為GBF想FA多一兩個日任所以還未睡超級睏,才發了這廢噗。
另外就算不上tag,熟不熟都可以問我問題,會看心情回答 歡迎隱藏粉絲問我(並沒有
Rou@土曜東6セ08a@壁
別懷疑,是寫tag的人中文不好(
件人*現在就需要魔物荒野正式版
會不會是日翻中造成的語境差異
載入新的回覆