ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Tue, May 10, 2022 1:45 PM
1
在醫院實習中,剛好有機會和留學中國的病人聊天,據說他們就算是西醫也不會用英文書的樣子
ಠ_ಠ
Tue, May 10, 2022 1:47 PM
fig6917: 他自己就是念中國大學的醫學系XD
tofu2663
Tue, May 10, 2022 1:48 PM
這邊大學有遇過交換生也是醫藥科系,他們藥名什麼都用中文
ಠ_ಠ
Tue, May 10, 2022 1:48 PM
他們上課都是中文,好像對於英文書之類的嗤之以鼻
ಠ_ಠ
Tue, May 10, 2022 1:49 PM
tofu2663: 這樣不會適應不良嗎,台灣醫事類專有名詞到病歷都是全英文耶
mule8463
Tue, May 10, 2022 1:51 PM
Tue, May 10, 2022 1:54 PM
教科書的藥名是全中文無誤,台灣醫學院學生看過他們的教科書覺得很痛苦,一些症狀的翻譯也不一樣
ಠ_ಠ
Tue, May 10, 2022 1:54 PM
mule8463: 藥命是音譯嗎
這樣會記不住吧
earth5115
Tue, May 10, 2022 1:57 PM
之前一堆內地醫護到香港幫忙
沒考慮香港用英文,他們直接用中文打病歷
tofu2663
Tue, May 10, 2022 1:58 PM
他們的開方系統/病歷什麼的據說也是全中文
貫徹中文化的例子,是真的很難看懂
mule8463
Tue, May 10, 2022 2:00 PM
ಠ_ಠ: 有些去中國唸醫學系的會以USMLE為目標,這種的應該就會中英都背,我猜北大清華那種尖端的可能也教英文;藥名音譯或是意譯都有,像cephalexin他們會翻成頭孢氨苄/先锋霉素之類的,很多不會唸的字
他們的醫學系學制比台灣複雜很多,素質良莠不齊的前提下,有些後段野雞醫學系的學生可能連英文都寫不好
ಠ_ಠ
Tue, May 10, 2022 2:01 PM
earth5115: 欸不是,他們自己爽用中文不可以影響到其他人耶
ಠ_ಠ
Tue, May 10, 2022 2:02 PM
tofu2663: 光病歷和診斷用中文寫就超崩潰的耶,不是英文至上主義,我自己英文很爛但病歷用中文寫很多東西容易誤會啊...
mule8463
Tue, May 10, 2022 2:03 PM
Tue, May 10, 2022 2:04 PM
說到病歷本土化,其實大部分國家都是用官方語言或醫師的母語打病歷的,像台灣這樣官方語言是中文、病歷用英文的其實是特例XDD
自己去日本、希臘見習看到的病歷也是日文和希臘文,只有很少數會用英文XD
tofu2663
Tue, May 10, 2022 2:04 PM
中華人民共和國國家基本藥物目錄 - 維基百科,自由的百科全書
可以對照看看
音譯過後很像咒文
ಠ_ಠ
Tue, May 10, 2022 2:07 PM
mule8463: 真的假的XD 我之前看過有些醫院或診所確實會中英夾雜,但是目前待的公立醫院是全英文制XD 雖然因為我英文不好所以要看很久有些字還要查不然看不懂縮寫,但是感覺比中文還要不容易誤會
ಠ_ಠ
Tue, May 10, 2022 2:11 PM
tofu2663: 救命wwwwwwwwwww超像咒語wwwwwww很多我連中文都不會念wwwwwwwww
載入新的回覆
沒考慮香港用英文,他們直接用中文打病歷
他們的醫學系學制比台灣複雜很多,素質良莠不齊的前提下,有些後段野雞醫學系的學生可能連英文都寫不好
自己去日本、希臘見習看到的病歷也是日文和希臘文,只有很少數會用英文XD
可以對照看看
音譯過後很像咒文