ಠ_ಠ
最近《媽的多重宇宙》翻譯事件讓我想到之前看過的自high歌詞翻譯

Naughty Boy - La la la ft. Sam Smith (Official Video...

La La La -Naughty Boy (歌詞中文翻譯) @ 三分鐘熱度 :: 痞客邦 ::

I won't count the hours rather be a coward
(我不會統計你到底浪費了我多少時間,學長說吃完你的屎我才能畢業)

蛤?
mole801
很喜歡這首歌 但這個翻譯是怎樣
magpie1142
這個人的翻譯都超...神奇...
25 or 6 to 4-Chicago (中文歌詞翻譯) @ 三分鐘熱度 :: 痞客邦 ::
Waiting for the break of day
(我在等天亮,然後去吃個美芝城)
Twenty five or six to four
(現在是3點多了,哦,再25分,26分就是四點了?)
Twenty five or six to four
(蛤,結果還不到四點喔?!我的美芝城還沒開 T_T)
python7451
這是一種超譯的極致ㄇ
miso183
到底怎麼翻出來的
其實是寫歌詞心得不是翻譯吧
aries9165
供三小
這太超譯ㄌ8
載入新的回覆