BetterMove
噁心死了
講得好像你認得出
每個第一次見到的英文單字似的

「內卷」這種中式翻譯,就像「高光」和「硬盤」一樣懶惰又缺乏語感
「內卷」這種中式翻譯,就像「高光」和「硬盤」一樣懶惰又缺乏語感 - The News Lens 關鍵評論...
BENBEND🐉
內卷翻譯的很好啊,內競才是蝦咪碗糕
醬Wake Up飛天Open醬
宮鬥不錯
醬Wake Up飛天Open醬
跟個妹聊過 她覺得為了生活累都累死了 為什麼還有人有力氣在學校職場演宮鬥戲
BetterMove
大官才有力氣鬥啊
要用啥暱稱勒
中華文化的正統果然在台灣,「趨複演化」、「內競」
要用啥暱稱勒
還有太閒的單位也很容易搞宮鬥
載入新的回覆