ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Mon, Apr 4, 2022 4:04 PM
Mon, Apr 4, 2022 4:06 PM
66
1
從來沒想過玩棉花娃需要英文對話的技能
目前在跟國外的代購談授權
每天都在認識新的詞彙跟絞盡腦汁選出能翻成英文的中文
原本以為父母會很反對我玩娃
結果他們看我現在用英文跟代購溝通
他們樂於繼續發展
棉花娃
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:06 PM
像是二樣、返廠、定樣,直接翻譯就變成羅馬拼音,只能用類似的意思翻譯
但看起來對方也看得懂
peanut2006
Mon, Apr 4, 2022 4:08 PM
父母:只要興趣可以幫助進步就好了
peanut2006
Mon, Apr 4, 2022 4:09 PM
噗主好厲害
這邊英文大苦手,超級佩服
pepper8132
Mon, Apr 4, 2022 4:09 PM
好厲害!
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:12 PM
peanut2006: 可以讓他們覺得這個興趣是可以的我就很感恩ㄌ
窩⋯窩也苦手,用閱讀的還行,對話完全不行
pepper8132: 面對很有興趣的東西旅人也能很厲害
fish2723
Mon, Apr 4, 2022 4:12 PM
推薦papago翻譯(之前幫忙溝通都是用這個
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:15 PM
fish2723: 謝謝旅人建議!下次來用看看
mint7267
Mon, Apr 4, 2022 4:19 PM
開始擔心自己之後跟海外GO要怎麼溝通了(英文技能0
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:20 PM
mint7267: 你會先發現二樣定樣那些詞語不知道怎麼翻
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:20 PM
明明在溝通時發現一堆詞不知道怎麼翻
但現在熊熊想不到
curry3781
Mon, Apr 4, 2022 4:23 PM
我公司二樣通常是講T2 Sample給你參考🤔
mochi8429
Mon, Apr 4, 2022 4:23 PM
二樣:the second sample(???)
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:24 PM
curry3781: mochi8429: !謝謝旅人們
fish2723
Mon, Apr 4, 2022 4:24 PM
ಠ_ಠ: 我是打中文第二次修改然後翻英文
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:24 PM
那定樣是the end sample?
mochi8429
Mon, Apr 4, 2022 4:25 PM
final sample?
tiger8612
Mon, Apr 4, 2022 4:25 PM
跟推主們溝通通常是用final sample
mochi8429
Mon, Apr 4, 2022 4:25 PM
大貨:final sample is correct,and the doll ready to GoGo
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:26 PM
mochi8429: 喔喔終樣的意思?感覺都能理解
fish2723: 我是打修正瑕疵
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:26 PM
mochi8429: to gogo 好可愛
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:27 PM
大家都好棒喔
curry3781
Mon, Apr 4, 2022 4:28 PM
量產可以用it’s ok for mass production
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:29 PM
curry3781:
旅人我愛你
witch1929
Mon, Apr 4, 2022 4:38 PM
ready for final sample, I'll confirm you later?
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:41 PM
witch1929: 很方便理解欸,旅人們都好棒
olive3838
Mon, Apr 4, 2022 4:42 PM
滑下來整串都是需要lag一下才能懂,突然也開始懷疑自己能不能跟
可能會出現的
海外GO交流了
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:43 PM
olive3838: 到時候再回來看本噗實戰
witch1929
Mon, Apr 4, 2022 4:43 PM
大貨:Doll is ready to produce and estimated finish date is XX/XX.
我也只會用超簡單英語溝通
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:45 PM
witch1929: 敢溝通就很厲害ㄌ,我們都很棒
curry3781
Mon, Apr 4, 2022 4:54 PM
噗主還需要哪些用詞嗎?
virgo1605
Mon, Apr 4, 2022 4:58 PM
如果有喜歡的娃要開團,我可以幫忙翻譯一下
程度大概是IELTS 6,Toeic 900左右
但目前我看我喜歡娃的娃媽英文應該都還行
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:58 PM
curry3781: 我需要回去看一下對話,燒蛋擠勒
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 4:59 PM
virgo1605: 旅人好厲害喔
virgo1605
Mon, Apr 4, 2022 4:59 PM
不過有個問題是,之前看朋友開團,不是我們這邊英文不行而是海外go英文也不是特別順暢,會有很多自創詞要通靈
看著都想用出圖表幫忙解說和定義用詞了
virgo1605
Mon, Apr 4, 2022 5:00 PM
ಠ_ಠ: 沒有啦人各有所長,本身是因為工作需要翻閱大量學術文獻資料(生醫類),所以至少都有點基礎
virgo1605
Mon, Apr 4, 2022 5:01 PM
想說人在娃坑,如果有空的話能幫上喜歡的臺灣娃媽也不錯
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 5:01 PM
virgo1605: 感覺一些詞彙的確可以來個圖表對照,目前跟我溝通的海外代購也是英文不太好,但我們還能互相了解對方意思
virgo1605
Mon, Apr 4, 2022 5:02 PM
如果說高階商用英文 IELTS 7以上 C2等級我就不行惹
virgo1605
Mon, Apr 4, 2022 5:03 PM
ಠ_ಠ: 或許之後有空我和開過團的朋友可以來整理!
中英文可以、,日文也有人幫忙,但韓文真的得找別人了
如果有消息會上tag發噗吧我想
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 5:03 PM
想問
50團:***rmb
是用50group:***rmb ?
curry3781
Mon, Apr 4, 2022 5:05 PM
Please quote the quotation for MOQ 50.
virgo1605
Mon, Apr 4, 2022 5:05 PM
ಠ_ಠ: 如果是我的話,我會用
If the number reaches 50, the price is *** rmb.
virgo1605
Mon, Apr 4, 2022 5:06 PM
覺得好像比較口語,不知道對方go習慣怎麼樣的回答(?
witch1929
Mon, Apr 4, 2022 5:07 PM
ಠ_ಠ: 噗主的方法也不錯,反正簡單清晰也能看懂就好
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 5:07 PM
我用我上面的用法給他
後來看他的發文只是換語言跟幣值剩餘是一樣的
對方也有看懂
witch1929
Mon, Apr 4, 2022 5:07 PM
Mon, Apr 4, 2022 5:08 PM
其實文法也不是太重要~能看懂就好!
太長反而看不懂
virgo1605
Mon, Apr 4, 2022 5:09 PM
the number 也可以用amount
看你們之前都是怎麼對答
我朋友之前遇到的越南go甚至會直接用中文的羅馬拼音哈哈 這個反而會苦惱一下
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 5:11 PM
還有個小問題
二樣p 圖的翻譯
能用the second sample revised figure?
P圖的英文不知道要用示意圖還是範例?
witch1929
Mon, Apr 4, 2022 5:12 PM
Mon, Apr 4, 2022 5:12 PM
photoshopped second sample photo?
psed (喂
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 5:12 PM
virgo1605: 確實有些詞彙都蠻簡化,但中文的各位都能理解
virgo1605
Mon, Apr 4, 2022 5:13 PM
ಠ_ಠ: 覺得可以直接放圖
如果比較在意文法的話可以用revised figure of the second sample
但我覺得噗主這樣打已經可以了哈哈
pig4751
Mon, Apr 4, 2022 5:13 PM
二樣P圖覺得可以用second sample expect(二樣預期結果)
不一定要直接照字面意思翻譯
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 5:14 PM
哇真的上了一課!
我是直接丟圖給代購,但p的內容沒有幫他翻譯,只能靠他自己了
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 5:15 PM
我自己都不知道怎麼翻成英文了,代購加油
curry3781
Mon, Apr 4, 2022 5:15 PM
我公司用法~
We have revised the T2 sample as pictures attached.(然後就丟圖片,上面會註記要修改的細節)
mochi8429
Mon, Apr 4, 2022 5:18 PM
Simulation diagram of second sample(use the photoshop)(醬子?
mochi8429
Mon, Apr 4, 2022 5:20 PM
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 5:21 PM
mochi8429: 這好酷,看起來是整個娃的訂購流程
banana5982
Mon, Apr 4, 2022 5:21 PM
其實不需要用那麼複雜的英文,能看明白就好
對面也不一定英語很好
越複雜只會溝通更麻煩
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 5:22 PM
curry3781: 筆記筆記
honey109
Mon, Apr 4, 2022 5:24 PM
banana5982: +1 🤣🤣🤣🤣 其實這種只要看的懂就好 有時寫得越複雜 其實對方不見得能100趴懂我們所要傳達的意思 甚至會因為翻譯器的關係意思可能會被曲解
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 5:24 PM
banana5982: 主要是幾個詞彙不知道怎麼翻,現在知道了就更好翻
witch1929
Mon, Apr 4, 2022 5:25 PM
Mon, Apr 4, 2022 5:25 PM
banana5982:
我自己看到太長句子也是直接丟翻譯器
,短的我還能自己理解
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 5:26 PM
honey109: 基本上今晚旅人提供的翻譯已經夠了,剩下都能丟翻譯解決
ಠ_ಠ
Mon, Apr 4, 2022 5:27 PM
很謝謝今晚參與討論的各位!有你們真好!
peanut2006
Mon, Apr 4, 2022 5:30 PM
看噗主和旅人聊天增加新知識
gin4018
說
Sat, Apr 16, 2022 2:01 PM
筆記筆記,馬麻!我學到新對話了
ಠ_ಠ
Sat, Apr 16, 2022 2:02 PM
gin4018: 英語能力+10
mint7267
Sat, Apr 16, 2022 2:12 PM
想請問旅人,娃廠幫忙裝骨架可以怎麼翻譯
ಠ_ಠ
Sat, Apr 16, 2022 2:20 PM
mint7267: 這問題很棒欸,我也要蹲
mint7267
Sat, Apr 16, 2022 2:43 PM
我靠圖片跟對方溝通完畢了,骨架的英文是Doll bones,居然那麼簡單天啊wwwww
ಠ_ಠ
Sat, Apr 16, 2022 2:47 PM
mint7267: 其實如果是我我也會貼圖片然後說娃廠裝
載入新的回覆
目前在跟國外的代購談授權
每天都在認識新的詞彙跟絞盡腦汁選出能翻成英文的中文
原本以為父母會很反對我玩娃
結果他們看我現在用英文跟代購溝通
他們樂於繼續發展
棉花娃
但看起來對方也看得懂
窩⋯窩也苦手,用閱讀的還行,對話完全不行
pepper8132: 面對很有興趣的東西旅人也能很厲害
但現在熊熊想不到
大貨:final sample is correct,and the doll ready to GoGofish2723: 我是打修正瑕疵
可能會出現的海外GO交流了我也只會用超簡單英語溝通但目前我看我喜歡娃的娃媽英文應該都還行
看著都想用出圖表幫忙解說和定義用詞了
中英文可以、,日文也有人幫忙,但韓文真的得找別人了
如果有消息會上tag發噗吧我想
50團:***rmb
是用50group:***rmb ?
If the number reaches 50, the price is *** rmb.
後來看他的發文只是換語言跟幣值剩餘是一樣的
對方也有看懂
太長反而看不懂看你們之前都是怎麼對答
我朋友之前遇到的越南go甚至會直接用中文的羅馬拼音哈哈 這個反而會苦惱一下
二樣p 圖的翻譯
能用the second sample revised figure?
P圖的英文不知道要用示意圖還是範例?
psed (喂如果比較在意文法的話可以用revised figure of the second sample
但我覺得噗主這樣打已經可以了哈哈
不一定要直接照字面意思翻譯
我是直接丟圖給代購,但p的內容沒有幫他翻譯,只能靠他自己了
我自己都不知道怎麼翻成英文了,代購加油We have revised the T2 sample as pictures attached.(然後就丟圖片,上面會註記要修改的細節)
對面也不一定英語很好
越複雜只會溝通更麻煩
我自己看到太長句子也是直接丟翻譯器,短的我還能自己理解