英文翻譯原文參考如下 1、「As far as I remember, the Swedes are not exactly well known for their luck, but we'll see.」 2、「Is it time for a new horror husbando? It's okay if you can't join us.」 3、「I don't think we've planned anything yet, but I'd be surprised if it doesn't happen in the near future!」
歡慶4月1日Vox爺爺達成52.2萬氏族的成就
推特來源
以及我們少根筋的小作家試圖混淆視聽……
由此迸生出一日限定的Niji ,哪尼!?
下收一些
很難翻譯的男孩愚人節笑話,以及Quilldren & Kindred粉絲們的超強獻禮Vox Akuma和Reimu Endou把頭貼、名字和推特主頁介紹都換掉。
──為此,影帝小作家表示。
推特來源
「君の名は──」
有趣的是,在上週線下連動大夥兒一起吃早餐時,Ike就已經唱過〈你的名字〉的主題曲了
Nina:「我只是在睡覺……啊你住的這個身體看起來好可愛。」
(Ike開心地搖來搖去)
Mysta:「確定妳想變成我嗎?」
Nina:「Sure!」
Ike唱:「君の前前前世から僕は 君を探しはじめたよ。」
Mysta:「妳想進入我的身體內嗎?」
Nina:「好的我要進去你裡面了,honey。」
──有夠可愛的啦啦啦啦啦啦,Ike之所以會唱這首歌,應該就是因為電影裡男女主角有互換身體的橋段
當可可愛愛動漫女孩的Eveland痛失良機!?推特來源
──Mysta!!!(有聲書)
──或許我們有一天,我們能等到他在VR chat來場徹底的IVY Eveland嗎
來~奏樂~
# 1:15:18
──可惜那之後不過一個禮拜,小作家就在英國玩太嗨重感冒了……
推特來源
Ike:「等等,雖然IVY不可行,但我有個點子!」
──然後最值得吐槽的是在這則推特發布後不超過30秒就留言的惡魔先生
──Quilldren心想:手速都沒你快!?
瞬間進入了閱讀盲區,救命──
瑞典liver還因此發了個困惑的音推……
大意是:一覺醒來看推特時,疑惑怎麼只剩下自己一個Niji SE成員!?
推特來源
上面的瑞典文都是我利用網站翻成英文,再另外自翻成中文。
1、「As far as I remember, the Swedes are not exactly well known for their luck, but we'll see.」
2、「Is it time for a new horror husbando? It's okay if you can't join us.」
3、「I don't think we've planned anything yet, but I'd be surprised if it doesn't happen in the near future!」
推特來源
Shu:「希望你們幫我畫些同人『扇』圖。」
Ike回應:「你這樣吹不會累嗎?」
Shu:「前輩不要欺負我,拜託。」
──哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈!
──大家真的是粉
不過這要怎麼樣在一個句子內翻出來哇哇哇哇。
我們就半夜三點突發來場瑞典文麥塊直播吧
──但是髒話我們還算是聽得懂的!?
大家:「可以 」
──可是爺爺,你的語助詞也是unseiso唷
然後小作家狂敲Vox要去discord看的是這個:
──很淘氣的小作家。
週一:〈LORAX〉主題曲雜談。
週二:〈LORAX〉主題曲農場遊戲。
週三:50萬訂閱慶賀煮飯 feat. LORAX。
週四:〈雙人成行〉與老萬(LORAX男主角)連動。
……週日是魚子醬試吃ASMR
忘記分享兩個昨天Vox耐久直播台的小彩蛋:
1、因為〈LORAX〉愚人節笑話的關係,大家在prechat狂刷🌳🧡🌳🧡🌳🧡🌳🧡!
2、Vox特意選在5小時22分下播唷。
──高達3分多鐘的Luxiem羽毛團出道ROAST曲
──Throughout the night PARTY TIME~TSKR!
Ike:「等等等等,那段RAP是什麼,什麼!?」
粉絲們:「Ikey,這是藝術。」「我們想把你召喚出來,所以寫了一首全新的RAP段落給你。」「你把你的皇冠掉在路上了,QUEEN!」
「你的行程表又一片空白,但沒問題,我們自己能解決這種痛苦。」
「聽起來理想,但只是自欺欺人(copium)。」
「就算你gaslighting我們,肥皂還是會沉入夜裡。」※迷因哏
「你不會找到機會,等著瞧看我們是什麼意思。」
「生活很REAL,在夜裡喝可口可樂。」
「是時候該是你的秀場了,但等等,你寫的『TBD』感覺有點SUS。」
「過好你的人生,別相信Ike。」
※註:copium的解釋。
如果您喜歡這則分享,歡迎花不到5秒的時間,幫我拍手
什麼是LikeCoin?【我自己查的介紹】
這個是我以前在寫部落格時,創作圈經常使用的免費互動支持方式,近期也慢慢將以前的噗浪分享加上小拍手,自由推廣~
我上面改一下,不好意思耶……
Quilldern也太有才了!
Quilldren也超厲害的根本天才團隊QQQ
也替有份參與製作的他們高興,因為能在開播前10分鐘被迷之作息時間的小説家看到,好棒
還為我們贏到了一場瑞典語的直播
雖然但是
Spend your life
don’t believe the Ike
或許應該是 度過(安度)你的人生,別相信Ike
別相信sus的Ike
推特來源
Ike:「我打了瞌睡醒來,剛剛有發生什麼事嗎?」
Shu:(放圖)
Ike:「我只看到你跟Shu學會了PS假圖,電風扇君。」
Twitch主播:「我不確定,我做了一個有關於你說了瑞典語、還打造全新的瑞典彩虹分社的夢,真是個怪夢啊。」
Ike:「真瘋的夢。」
話說這星期Ike已經放棄行程表了對吧
──好好養病啊親愛的。
霜霜👹良攻難求 : 我有看到新的片尾,還有4/14的歌回預告嗚嗚嗚
希望不是愚人節玩笑……怎麼辦有點期待,又希望他不要壓力太大。
小海starrysea : 哇哇對!偷偷被star抓到我那句卡很久哈哈哈,我糾結到底要把「別」放在前句還是後句……
但感覺你用「度過」順多了,感謝感謝,借我稍微改一下~MUA