史黛西with溫柔小樹
今天多元課的片岡先生超ㄎㄧㄤ

1.他說他的姓氏老是被講成「便當」,我們說其實不講的話沒人會想到啊、台灣懂日文的人很多直接說是片岡就好了吧

老師「そんなに簡単じゃない!台湾での生活はそんなに簡単じゃない!」所以他訂餐廳都說自己姓陳,然後對著一個姓陳的同學「いつもお世話になります」(謙卑語氣
煩wwwwww

2.問如果要去日本旅行會準備什麼呢~在一個男生回答前,有人搞笑說「女朋友」

老師:激烈鼓掌

不要帶頭啊老師!
🐹只是小倉鼠🐹
好好笑wwwwwwwwwwwww有這麼容易搞錯嗎wwwwwwwwwwwww
史黛西with溫柔小樹
3.師「為什麼火鍋都要放高麗菜呢」

眾「キャベツが嫌い?」

師(秒答)「大好きです」

但是除了火鍋不放以外,炒飯,不加;高麗菜捲,不吃;水餃,不點

高麗菜就是只能當豬排旁邊的那個啊」(振振有詞

這樣不叫大好き吧先生!!!!!先生!!!!
史黛西with溫柔小樹
4.師「最近台湾語のレベルちょっとアップしてね」

眾「甘有影?」

師「うん!これ、分かりません!」
史黛西with溫柔小樹
5.
師「不知不覺跟後知後覺,差別在哪裡啊(皺眉)」

解釋完之後

師「明明長得那麼像意思卻完全不一樣呢」

懂我們學日文的感覺了嗎老師

6.
聊到量詞的部分,「條」中文是用在長的、柔軟的東西上

師「那為什麼是一『條』命?(皺眉)長長的?軟軟的?」

同學「ㄝ⋯⋯可能是因為用在無生命的東西上?」

師(挺起胸膛)「生き物です
史黛西with溫柔小樹
梗太多了寫不完...片岡先生真的很逗,是個日本的年輕人,就很可愛
史黛西with溫柔小樹
7.語錄(才不是)合輯

「林志玲跟日本人結婚的時候,哇真的,寝耳に水,窩明明也是日本人(失落語氣)」

「窩就算看到有日本人迷路,也不會去幫他誒,因為迷路,應該要楽しむ這件事」「先生は方向音痴ですか」「はい(°▽°)」等一下www
載入新的回覆