🥔馬鈴薯龍龍(◕𝖧◕)🐉
「好色龍 您好,我是網易遊戲-UU加速器的商務OO,給您來信是想邀請您參與「UU加速器-全球會員拼車活動代言人計劃"。若成功建立合作,您將獲得一條專屬推廣鏈接,用於邀請粉絲參與拼車活動。我們將為您提供底薪及充值分成獎勵。具體的拼車活動說明以及代言人計劃,您可以在附件中查看。」

NO THANK YOU
機器狼🔜茶會首次出毛!
您好啊汪
糟糕柏@愛爽海希 強到靠北
你們UU加速器的速度有龍大的車速快嗎
我看是沒有吧
冥冥之中不死不休@B.M.
加速器都是垃圾
新世開發公社
中國人是因為需要翻牆和搶網路優先權才需要加速器,台灣人根本用不到這種東西,何苦找台灣人代言XDD
霊幻 新隆
如果是UwU加速器呢
🥔馬鈴薯龍龍(◕𝖧◕)🐉
媽的這種東西找我合作是腦袋被打到喔
別府
為甚麼通篇是中文,我卻看不懂
用詞真的差這麼多嗎
athena
什麼是拼車啊?
孫タコ@S.Tako
是飆車嗎?
雷米歐 雨喵
athena : google出來是共乘的意思,我推測也許是越多人參加,個人折扣越多(?
Johnson◎幻◎
athena : 團購的意思
Alane
馬志
我還以為拼車是賽車的意思,是說這種東西要找台灣人代言就把用語改成台灣的啊
蒼米
我還以為拼車是尬掐的意思(
佐樂👟☯️⚡️🐑 目標是參場
別府 : 天啊我也是,要多看幾遍
【捷】
派橘
拼車我還以為是那個不讓豆腐掉出來的男人
yangjen123
他們字型有轉成正體,還是龍大自己轉的?
🥔馬鈴薯龍龍(◕𝖧◕)🐉
yangjen123 : 他們有轉
橘子葉🍆
「拼車」看來除了「團購、湊團」外,應該是「揪團」比較貼近網路用語一點?
非在化
可怕的是年齡越小可能越沒看不懂的問題
虎‧皮克斯
邀請外國人一起工作,用外國人看得懂的字詞進行溝通應該是種禮貌,看樣子中國人不懂這個道理
希紋
用中國用語取代掉全世界使用中文的人成為中文的話語霸權不就是中國人一直在做的事嗎?
Amy🍃搬回海拉魯
軋車?拼裝車?
原來是湊四個人一台車的衍生嗎?
德原醬油店
天安門可以併車嗎
蒼流俊
以為是要尬車+1
思想ノ罪販
一起上同一台車的意思?
椋椋|三次元大忙碌
來尬車
霊幻 新隆
德原醬油店 : 如果人跟坦克合體算一種併車的話 答案是肯定的
消貨底中※朔風
我以為他是說拼裝車然後漏字惹,想說網易副業真大,連車輛回收業都走有涉及
無‌‌
六月瘋喵
好歹拿個uwu加速器出來吧?
梅子
還以為是賽車遊戲的加速器
鏡‧月影醬子說
我只覺得你合作了也只會被他們拿去作戰宣
網易背後沒有共青團 真的 (食指中指交叉擺背後
sean robot/蘿蔔
看來是個賣遊戲外掛的(ry
鏡‧月影醬子說
他賣的應該是網路加速器吧 說穿了就是賣vpn的...
嗟❖賽佛勒斯夢男
我看到網易以為是賽車遊戲代言???
sean robot/蘿蔔
又是遊戲又是加速的,聽起來就一臉外掛,反正他們玩遊戲外掛是常備品,就當他是假冒大品牌的工作室吧
載入新的回覆