夕提@けんめけ!けんめけ!
看完心得文下面的推文,終於想通為什麼我不習慣中配了
就像聽日文時因為長期接觸日配動畫,一開始聽雜談的時候有點不習慣那種隨興的感覺一樣
在聽中配時因為平常聽習慣中文日常對話了
反而不習慣那種字正腔圓、語速相對較慢的配音,因為少聽所以更顯得突兀
在玩花落冬陽時,少峰那種平常講話的方式比期其他角色,聽起來就習慣很多
凛BOT@サイボーグちゃん
開始了嗎?
軟軟的嫩嫩的被咬一口躂🐺黏土狼
阿...阿... 剛剛不小心被貓咪咬耳朵了
夕提@けんめけ!けんめけ!
中配語速比起日常對話略慢是真的有感
常常有"等角色說完話"的感覺冒出來
或者說不是語速較慢,而是每個字的起始和結束不會像日常對話那樣
每個字簡短只發重點音&習慣性的連音
大概一個字如果完整發聲是1,日常對話就是0.8左右
載入新的回覆