闇鍋羽翼⎝(゚ˊ_>ˋ)⎠
英國妹念台灣學校「英文科只拿乙等」家長納悶:英國人的英語被老師說是錯的? | 療心粿 | 鍵盤大檸檬 |...
這個應該要看錯在哪裡。文法的部分應該沒問題,但是口說、聽力、書寫(主要是單字)如果沒有刻意去區分而是自然寫,被判錯的機會應該蠻高。
我的話是書寫還是美式,但是腔調比較接近澳洲腔。不過英語我已經好久沒說了,現在應該是支離破碎腔
闇鍋羽翼⎝(゚ˊ_>ˋ)⎠
感覺國高中的數學也有類似的問題。
不用課本教的寫法解就是錯,還有一些很簡單的計算根本心算就出來還要被逼寫計算過程真得很煩害我考卷寫不完,所以後來折衷是「先寫答案再慢慢補過程」,被扣分就算了,反正我已經享受過解題的樂趣。
欺嘿大醉⎝(◕ H ◕)⎠阿醬
是說題外問個 文法上不同地區會不會也有差異啊?
美語與英語的使用文法 亦或者口語文法與書面文法的差異
闇鍋羽翼⎝(゚ˊ_>ˋ)⎠
英文的口說和文章我不知道,沒有跟外國人喇賽太多。只能確定聽力的部分是要真的習慣一下,所以考試前我會去聽美國人的發音。

日文倒是很明顯,不管是用詞還是文法,混用會變得雖然沒有錯,但是怪怪卡卡的。
阿頓=日行者
英式跟美式連單字都有細微差異
土筆 θωθ
可是這個妹妹健康教育也只有丙,所以母語英文能拿乙我不意外耶
闇鍋羽翼⎝(゚ˊ_>ˋ)⎠
土筆 θωθ : 聽你這麼說,我去看了一下評分項目,發現她的問題可能不是英文,而是表達溝通能力… 哎呀,我誤會老師了。
安田想要慢活
標題殺人
還有數學解法那個通常也是標題殺人,因為教育上測驗有分很多種,有一種是要考你「某個技能有沒有學會」而不是「某個技能要達到的目的有沒有辦法達到」
例如這是一堂蛙式游泳的考試,你用自由式去游當然不能說你是「會了蛙式」,因此「不能給分」
很多人就會拿「喔為什麼一定要拆開來算這樣不是很笨嗎」「過程為什麼一定要寫這個不是心算就可以了」之類的,因為國小某個年級那邊其實是在教補數的概念... 我就不提一線教師有沒有真的理解這部分就是了,不懂教育目的的也很多,然後懂但是放棄解釋的也很多
闇鍋羽翼⎝(゚ˊ_>ˋ)⎠
題目有說限定解法沒意見爭議,但是今天是考應用問題,就是要去解決問題,在沒明確限制解法時那問題解決了,不就該給分數?
闇鍋羽翼⎝(゚ˊ_>ˋ)⎠
小四以前的數學我上的很痛苦,因為一定要寫過程。乘法就不能心算嗎,還要才開來慢慢寫真的浪費時間。
到小五換了個大部分學生會挫折的數學老師我
闇鍋羽翼⎝(゚ˊ_>ˋ)⎠
才玩的開心
好想自然醒ฅ'ω'ฅ森君
沒有細看原文
只覺得英國人英文考得不怎樣也沒什麼問題吧,不一定每個人語文能力都好
我台灣人國文考試也沒有全部都頂標啊,這也我母語诶
成長環境台語聽講沒問題,可是如果考我台羅跟專用字可能連及格都沒有機會
闇鍋羽翼⎝(゚ˊ_>ˋ)⎠
載入新的回覆