〖丁】
〖丁】
「當然,本魯也不是什麼聲韻學家,從不想去爭論「俄國」到底應該讀幾聲。本魯只是要把國民黨那些高級外省人,從當年反共到如今舔共的變臉變音過程記錄下來。以前逼我們讀「餓」國的是誰?後來逼我們讀「鵝」國的,其實還是同一群人。」
〖丁】
「台灣人只能跟著中國人唸「鵝」羅斯嗎?再說一次,我們台灣人習慣怎麼讀,就怎麼讀。根本不必理會那些中國小粉紅,那是他們中國人的事,跟我們台灣人無關。」
〖丁】
但是到底是從哪一種語言音譯的啊?肯定不是英文吧
芋頭涼丸
而且還給我們少一分打一下
現在又要改來改去了,是不是我們要把那些棍子全討回來呀?
子分固頑獨台🪔CHOCO荷薄
我都念餓羅斯/餓國或是露西亞耶,完全不知道有鵝的發音,不過還真不用中國小粉紅指教我們台灣人的念法,本來就兩國唸法不一樣很正常壓,就像IKEA到底怎麼唸,跟瑞典本國不一樣也沒差,跟自己國人溝通都知道是哪就好啊,語言是溝通用的會隨時隨俗而變
路邊攤宅老闆
羞辱感比較重
ㄑㄧㄡˋ🌬️🫐
原本是斡羅思 還真的是四聲XD
個人用WB@觀察號
???不是一直都是四聲嗎O口O????
〖丁】
現在教育部國語辭典是二聲喔
【優質男山姥切齋藤❤雲豆】伊雪
四聲+1
於 逸❀
只知道4聲
吾皆婆娑 鴉殺三千浮屠之影
四聲+1
雪球❄190
四聲+1
和。推せる時推す
四聲+1
被糯小米用枕頭角角攻擊的起司
四聲+1 QQ
子分固頑獨台🪔CHOCO荷薄
我家手機電腦都是四聲 https://images.plurk.com/3yQ2q5mGQ4iupZMztAh8SX.jpg
無名小兵
印象中是四聲然後手機鍵盤打不出來
雷光的吟遊詩人
查了字典有兩種音啦,ㄜˊ跟ㄜˋ,ㄜˋ通常都是專指俄國、蘇俄,而異體字字典中的相關文獻則講ㄜˊ,ㄜˋ這個音是於黨國時期所衍生出來的,且也沿用至今,可不可以請教育部別忽視過去對此字的教學方式,且還要跟中國當地的使用模式給同步化?
雷光的吟遊詩人
如果把蘇俄念成蘇鵝就變北京烤鴨了,那會對俄爹大不敬了。
鏡‧月影醬子說
兩種都聽過 但是我只會用餓羅斯
🏳️‍🌈枋橋艾太遠
四聲+1
雷光的吟遊詩人
拿北京烤鴨來比喻好像怪怪的,那就烤鵝好了。
*涼風*
從來都是唸四聲,6年級
*涼風*
企業的企一樣唸四聲
〖丁】
其實我小時候參加國語文競賽的朗讀會被要求
七跟八要唸二聲之類的
畢竟國語文競賽就是黨國強化國語政策的工具
台灣國Dolphin
子分固頑獨台🪔CHOCO荷薄
七跟八念二聲?? 剛剛念了一下,有種外省腔的感覺XDD
〖丁】
東北腔調吧
像是學問的學要念ㄒㄧㄠˊ
子分固頑獨台🪔CHOCO荷薄
挖塞XD 我小學的時候只有因為老講台語被抓去特訓,但老師已經放棄我的台灣國語腔了,完全改不過來
子分固頑獨台🪔CHOCO荷薄
學問念成ㄒㄧㄠˊ問我會滿頭問號不知道你在說啥XD
雷光的吟遊詩人
如果硬要講成ㄒㄧㄠˊ,那衝三學如何。(?)
多瓦悠蘭🌈KUMA島
四聲+1
Finochio🍀
四聲+1
可以再多睡一下嗎?
四聲+1,鵝螺絲不是中國發音嗎?
阿西♪
四聲+1
taiwanjuli
西班牙的前殖民地,英國前殖民地或是現在大英國國協人民,還有美國少數的幾個屬地、殖民地。他們在統治人民方面遠遠落後中國國民黨集團的中華民國殖民統治體制,中國人的中華民國殖民統治體制在一九四五年登陸台灣之後,有計畫地發動二二八大屠殺,老美大使館的佛心當成是沒有死人,就這樣在日本時代受過高等教育,台灣人民平均讀說聽寫日文的人口數百分之七十,當中有百分之十的可能的親日本的知識份子、意見領袖領頭羊被斬草除根一盡。然後中國國民黨集團的中華民國殖民統治體制開始實行獨尊中國滿州話,在學校無法講流利滿州話的老師很快失業,學生講不好就罰錢、罰寫。西班牙語、英語系的殖民地人民都沒有這個威權的福氣呢
台灣人民繳稅供養的中華民國殖民體制是中國國民黨集團在中國內戰殘留FAKE_CHINA最後在一個CHINA架構成為五星旗中國特區
SHIN@薩爾達遊玩中
四聲+1
睡魔邱比特❖千葉
四聲+1
格子∞已融化
四聲+1
跟這類似的問題是法國要唸三聲還是四聲,挑剔的人換成支語警察……
子分固頑獨台🪔CHOCO荷薄
格子∞已融化 : 我法國四聲,但法蘭克王國三聲耶
格子∞已融化
子分固頑獨台🪔CHOCO荷薄 : 上面筆誤我修改一下
我也是法國唸四聲,法蘭西唸三聲,但是我覺得抨擊法國唸三聲就是支語也很怪,畢竟法國是法蘭西共和國的簡稱
子分固頑獨台🪔CHOCO荷薄
簡單說台式華語只有約定俗成沒有規則,要念三聲也不算錯,但不知道為何縮寫都念四聲,是因為聲韻,兩個字的話,第一個字四聲比較好念嗎?
ㄑㄧㄡˋ🌬️🫐
總覺得窪地國真的不是很在乎聲韻的原因之一是保留傳統並非他們的價值觀,統治才是他們的價值觀,所以要把大家變一樣
吾皆婆娑 鴉殺三千浮屠之影
我現在在聽在美的中國推主直播,他真的說噁螺絲,跟台灣四聲不一樣
〖丁】
三聲?
吾皆婆娑 鴉殺三千浮屠之影
我覺得二聲三聲都有,就不是四聲
吾皆婆娑 鴉殺三千浮屠之影
二聲比較多
格子∞已融化
中國人也有很多腔調啦,也不是每個人發音都字正腔圓
乂爻㸚
大概是按切讀法才會改成二聲?不過現代中文與古中文發音差異很多,也早就丟失原本的平庂陰陽了,其實沒必要硬切,反正怎麼切都切不出切讀法原本的標準音,不如按習慣發音就好。
載入新的回覆