Xinevsky
@FenixShou
Sun, Mar 6, 2022 5:19 PM
說到支語使用
Xinevsky
@FenixShou
Sun, Mar 6, 2022 5:21 PM
Sun, Mar 6, 2022 5:48 PM
老實說我算是不反對支語的那型。我自己是不太用,但是別人用了只要不造成混淆或是不會令人不解,我也可以接受。畢竟語言本來的最低標準就是溝通工具。其餘的美感展現或是某種意志的表現都是個人自由。
另外我自己有的堅持是幾乎不會用女字旁的第二、第三人稱。除非有需要特殊表現。
Xinevsky
@FenixShou
Sun, Mar 6, 2022 5:23 PM
但是有一種會讓我很惱火,就是同字不同義。例如我覺得「質量」這個詞,中國會用「質量」來同時表達「品質」,這十分容易混淆。
Xinevsky
@FenixShou
Sun, Mar 6, 2022 5:24 PM
其實不只是支語,很多中文都有這個問題。比如說英文的「Delay」、「Latency」翻成中文都稱作「延遲」,但實際上在英文是完全不同意思。
Xinevsky
@FenixShou
Sun, Mar 6, 2022 5:25 PM
在我看來語言還是越精準越好。這些過於模糊不清的表達在以前或許堪用,但在現代無疑是容易節外生枝的陷阱。
Xinevsky
@FenixShou
Sun, Mar 6, 2022 5:27 PM
在任何學理甚至工作上,都常常帶來麻煩。
載入新的回覆
另外我自己有的堅持是幾乎不會用女字旁的第二、第三人稱。除非有需要特殊表現。