elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 3:42 AM
Sun, Mar 6, 2022 4:23 AM
[novel]被隔壁直男看上怎麼辦 羲和清零
如果我是沒看幾本中耽小說的人,可能會略過這些東西,但是現在就是看過好看的,覺得滿滿的尷尬感,開篇暴擊,本來想忍忍過去就好,但後面攻受見面又拿出來提!!弘揚中國美食,你要是做手路菜還是大菜就算了,你就泡個泡麵,煎個糖醋荷包蛋是在得意什麼!!
下收食物碎唸
掰噗~
@baipu
好奇
Sun, Mar 6, 2022 3:42 AM
那麼你覺得呢?
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 3:44 AM
Wed, Mar 26, 2025 2:21 PM
你中國的泡麵市佔大不就康師傅嗎?!小時候台灣還有時候買過一次來吃,被那味道噁心得此生不再買第二次,後來康師傅銷量不好,全面投向中國市場,我還在想他那味道怎麼中國人接受得了,別說小說中是不是康師傅,但那個銷量說明他們接受得了、甚至是喜歡那個味道,所以我對中國的泡麵味道保持著懷疑態度。
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 3:45 AM
Sun, Mar 6, 2022 4:39 AM
看一下這一段。
>>> “為啥不行?”蘇彬問完才想起來,外國人吃煎蛋貌似就往上頭灑細鹽,根本沒有生抽這種高級玩意兒,於是他解釋道,“我們中國人吃煎蛋經常加這種調料。”
Allen沉默了兩秒,似乎在考慮,最終說:“煎一個你們習慣吃的那種吧。”
“哦……”蘇彬把Allen說的“你們”理解成了他老家杭州,於是給他煎了個醋溜荷包蛋……
3、[醋溜荷包蛋]:又稱糖醋荷包蛋,一般在杭州、上海、蘇州比較常見,即普通煎蛋後再加糖、醋、生抽or鹽,然後加鍋蓋燜至雞蛋蓬起來就好。
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 3:49 AM
別說每個人飲食習慣不一樣,何況你還是隔了個國家,到底是有什麼好得意的?台灣也沒生抽、老抽,我們分醬油、蠔油、薄鹽、醬油膏,有的人就是不喜歡潑醬油喜歡加鹽啊,還有我也不喜歡糖醋沾蛋!!這味道我就不喜歡!!!
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 3:53 AM
就像荽芫、蝦米有人喜歡,就有人討厭到連沾一點都不行,這很正常,你覺得好吃的東西,並不是每個人都喜歡阿,好雷!!
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 4:22 AM
>>>對方很快回復:“啊啊!我在L市,跟你很近啊!”B國是個小島國,火車是主要交通工具,從M市坐火車去L市只要四十分鐘
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 4:23 AM
世上最大的,小島國 great britain
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 4:26 AM
ㄍ,我要繼續看下去找雷點
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 4:39 AM
>>>蘇彬簡直快笑噴了,吃香菇還有這種心路歷程?這玩意兒就跟青椒、芹菜一樣,喜歡的人喜歡,不喜歡的人聞著這種味道就噁心,而且每種菌菇在蘇彬看來味道都不同,絕不是楊誠哲說的那樣。
可Allen聽了楊誠哲的話,竟然……又嘗了一口!
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 4:48 AM
因為攻的口味就是受呦
我看受弄個長沙臭豆腐
或是毛豆腐
都會露出滿意的神情喔
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 4:51 AM
>>>作者有話要說: 【注】
1、[印度阿三]國外的華人對印度人的代稱。“阿三”來自“十裡洋場”時期的吳語上海話,意為中國人對印度人的嘲弄,原來是貶義詞,但現在叫著叫著,似乎成了一種代稱,大多數情況下也沒有了貶義的意味。
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 4:54 AM
Sun, Mar 6, 2022 4:55 AM
武漢肺炎是外國人對來自中國武漢群發疾病covid-19的一種代稱,原是拿來表示此種病源在武漢被發現,原來是貶義詞,但現在叫著叫著,似乎成了一種代稱,大多數情況下也沒有了貶義的意味。
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 5:09 AM
不知道是不是錯覺,要說到外國留學的感情文,不得不說室友那篇豆瓣
此篇文首發
不知道是不是致敬
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 5:19 AM
>>> 愛倫看了看蘇彬的食物,皺眉問:“你的培根為什麼是這個怪樣子?加了什麼?”
老、老乾媽怎麼翻譯?Very dry mama?
“一種辣醬……要試試嗎?”蘇彬無意識地引章誘道。
愛倫伸出叉子從蘇彬的盤子裡叉了一條“老乾媽煎培根”,和第一次吃香菇時那樣,小心地打量了很久,才優雅地咬了一口:“……”
蘇彬一臉期待地問:“好吃嗎?”(⊙_⊙)
愛倫直接把蘇彬那盤培根挪過來,撥了一半到自己盤子裡,再把自己盤子裡的普通培根撥了一半給蘇彬:“一半一半。”
蘇彬:“……”這是喜歡吃的意思嗎?(⊙v⊙)
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 5:22 AM
就說吧…吃慣了外國食物的bbc,一口就會吃辣。為愛發電。
我覺得我跟這篇小說各自的觀點就是,傲慢與偏見,沒必要相通了
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 5:26 AM
看一下國外的中國華僑是怎麼吃民主豆腐的,就是用這種手段,學起來ㄌ
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 5:27 AM
>>> 愛倫慢條斯理道:“餐館正式營業後,就算麥克爾不念書,也能通過正式的雇傭合同繼續申請工作簽證留在B國。”
——當然,他也會設法讓蘇彬儘快拿到永居權利。
金飛一陣咂舌,感歎蘇彬遇到愛倫的美好境遇……真是傻人有傻福啊!
愛倫看向蘇彬,又道:“你要是有心思,最近可以想一想,給餐館取一個喜歡的名字,包括主營菜式和特色,因為你現在還沒有廚師證,所以到時候我們要先請一到兩個廚師,你想請中國人還是外國人?”
蘇彬聞言,發現愛倫並不如想像中那樣霸道地獨攬大權,反而把這些決定都交給他來做,這讓蘇彬有種受寵若驚的感覺:“我可以請中國人嗎?”
愛倫:“當然可以。”
蘇彬有種自己真的晉升當了“老闆”的感覺,樂得胃口都好了起來,他一邊吃一邊和愛倫交談著,兩個人無意識間又把金飛晾在了一邊。
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 5:36 AM
我直接拉到後面,發現我這篇好像很早很早以前有看過了!我對這篇好像半點印象都沒有,早年看完就忘的故事,沒啥記憶點XDDDDDDD
elice
@chunjane
Sun, Mar 6, 2022 5:36 AM
結果現在重翻滿滿雷點欸,笑死
elice
@chunjane
Wed, Mar 16, 2022 5:05 AM
ಠ_ಠ - 原來中國酸菜是從臭腳製作出來的啊 之後中國小粉紅崩潰了
ㄍ😂
載入新的回覆
如果我是沒看幾本中耽小說的人,可能會略過這些東西,但是現在就是看過好看的,覺得滿滿的尷尬感,開篇暴擊,本來想忍忍過去就好,但後面攻受見面又拿出來提!!弘揚中國美食,你要是做手路菜還是大菜就算了,你就泡個泡麵,煎個糖醋荷包蛋是在得意什麼!!
下收食物碎唸
>>> “為啥不行?”蘇彬問完才想起來,外國人吃煎蛋貌似就往上頭灑細鹽,根本沒有生抽這種高級玩意兒,於是他解釋道,“我們中國人吃煎蛋經常加這種調料。”
Allen沉默了兩秒,似乎在考慮,最終說:“煎一個你們習慣吃的那種吧。”
“哦……”蘇彬把Allen說的“你們”理解成了他老家杭州,於是給他煎了個醋溜荷包蛋……
3、[醋溜荷包蛋]:又稱糖醋荷包蛋,一般在杭州、上海、蘇州比較常見,即普通煎蛋後再加糖、醋、生抽or鹽,然後加鍋蓋燜至雞蛋蓬起來就好。
可Allen聽了楊誠哲的話,竟然……又嘗了一口!
我看受弄個長沙臭豆腐
或是毛豆腐
1、[印度阿三]國外的華人對印度人的代稱。“阿三”來自“十裡洋場”時期的吳語上海話,意為中國人對印度人的嘲弄,原來是貶義詞,但現在叫著叫著,似乎成了一種代稱,大多數情況下也沒有了貶義的意味。
此篇文首發
不知道是不是致敬
老、老乾媽怎麼翻譯?Very dry mama?
“一種辣醬……要試試嗎?”蘇彬無意識地引章誘道。
愛倫伸出叉子從蘇彬的盤子裡叉了一條“老乾媽煎培根”,和第一次吃香菇時那樣,小心地打量了很久,才優雅地咬了一口:“……”
蘇彬一臉期待地問:“好吃嗎?”(⊙_⊙)
愛倫直接把蘇彬那盤培根挪過來,撥了一半到自己盤子裡,再把自己盤子裡的普通培根撥了一半給蘇彬:“一半一半。”
蘇彬:“……”這是喜歡吃的意思嗎?(⊙v⊙)
就說吧…吃慣了外國食物的bbc,一口就會吃辣。為愛發電。
我覺得我跟這篇小說各自的觀點就是,傲慢與偏見,沒必要相通了
——當然,他也會設法讓蘇彬儘快拿到永居權利。
金飛一陣咂舌,感歎蘇彬遇到愛倫的美好境遇……真是傻人有傻福啊!
愛倫看向蘇彬,又道:“你要是有心思,最近可以想一想,給餐館取一個喜歡的名字,包括主營菜式和特色,因為你現在還沒有廚師證,所以到時候我們要先請一到兩個廚師,你想請中國人還是外國人?”
蘇彬聞言,發現愛倫並不如想像中那樣霸道地獨攬大權,反而把這些決定都交給他來做,這讓蘇彬有種受寵若驚的感覺:“我可以請中國人嗎?”
愛倫:“當然可以。”
蘇彬有種自己真的晉升當了“老闆”的感覺,樂得胃口都好了起來,他一邊吃一邊和愛倫交談著,兩個人無意識間又把金飛晾在了一邊。
ㄍ😂