ಠ_ಠ
想問懂韓文的旅人可以翻譯一下仗助回頭說的那句話嗎?其他句丟翻譯都有稍微看懂 但回頭那句被翻譯成你打電話了嗎?
感覺是最重要的地方但我看不懂好痛苦ㄚ
(因為不確定可不可以轉載照片所以貼了連結)
상어🇰🇷 on Twitter
ramen3741
「你有叫我嗎」

身為仗助推就忍不住翻一下
virgo8099
喔?叫我嗎?
gnu6587
哦?叫我嗎?
裝聾第一名好好笑
ramen3741
噢?叫我嗎?

回來跟上隊形
virgo670
喔?叫我嗎?
裝傻仗助好可愛
ಠ_ಠ
可是如果是「ㄛ?叫我嗎?」
那為什麼之後會臉紅 還是這個是小朋友才會用到的文法嗎?(不會韓文好痛苦
ಠ_ಠ
謝謝旅人熱心翻譯
ramen3741
就是半語而已
virgo8099
因為是半語 同輩之間在使用的,比較口語話的說法啦
(我只是一個路過的,不了解劇情
ramen3741
臉紅是因為旁邊那格「忘記做表情管理」
ಠ_ಠ
!!!謝謝旅人們><
有搞懂真的是太好了仗助推好開心
ಠ_ಠ
ramen3741: 不知道是不是身邊友人比較少人看JO的關係
我都沒有遇過仗助推嗚嗚嗚遇到同為仗助推ㄉ旅人真的是太好了
viper9138
ಠ_ಠ: 仗助推乃了
載入新的回覆