黃金奇異果🐰🌷小飛
誰!誰可以教我英文!!!!
拜託請忍受我小學生都不如的英文問題!!!
不然疑惑一直懸著下班我會很痛苦XDDD
掰噗~
唉唉唉 (p-sad)
黑 鳥
就直接問你要什麼就好啦,英文好的人很多啦
黃金奇異果🐰🌷小飛
United Nations Security Council members are preparing to put forward a draft resolution on Ukrainethat will call out Russia over its actions toward its neighbor, said a Security Council diplomat, but the move is doomed to fail.

that will call out Russia over its actions toward its neighbor
這一句怎麼拆?分開來一個字一個字我都懂,但是要怎要分屍他讓他變中文我做不到......
黑 鳥
這個我剛好可以XD 等下給你
黑 鳥
聯合國安理會外交官表示,安理會成員正在推進烏克蘭問題解決草案,其中將指責俄羅斯對其鄰國採取的行動,但這項舉動已經注定要失敗
黑 鳥
因為俄羅斯已經讓這件事情被定調為烏克蘭內亂了,所以不是一個軍事侵略的行為,兩小獨立國只是拉了自己的朋友一起作戰(!?)
黃金奇異果🐰🌷小飛
謝謝!!!
這裡的CALL OUT是指責!我剛一直想說是出兵難怪湊不起來!
那這裡為什麼要用OVER?
黑 鳥
over 在這裡用法是「包含這些行徑」
黃金奇異果🐰🌷小飛
那可以改用for嗎?還是call out over是一個固定用法?
我查了一下還有看到call out on......
黑 鳥
外交辭令有其他嚴格的規範,所以for的話可能會比較狹隘,over則是一個統包的概括描述
黑 鳥
好比說如果俄羅斯並不是直接出兵攻打,可是透握其他策略去策反烏克蘭內亂,要不要算在裡面?用for的話可能就會被制約在「目前的軍事行動」,但用over比較像是「我不信任你的說詞,你現在就是一個烏克蘭侵略者」
黃金奇異果🐰🌷小飛
所以一般使用的話for跟over都可以,但是如果想要一網打盡的話用over比較安全?
黑 鳥
我其實比較想知道要翻譯這段的目的
黑 鳥
既然都要追究到over和for的差異上,而且你平時的工作跟國際情勢也沒關係
黃金奇異果🐰🌷小飛
呃,沒有什麼特別的目的...
想說上班隨手抓一篇小文章來練習英文,然後我有鑽牛角尖的壞習慣所以會想知道每個字的意思
黑 鳥
一網打盡的話over比較安全沒錯
黑 鳥
我覺得是因為我們比較少用over和toward,加上這段有英文句型和中文句型上的句順落差,所以第一時間會理解較慢
黑 鳥
不過這種新聞文章對於理解歐美人士的聊天內容滿沒幫助的必須說,口語英文的句順更亂
黃金奇異果🐰🌷小飛
謝謝你!!
其實除了想聽懂歐美人士聊天之外我也想年底去考一下檢定!
想要換工作但是薪水高一點的都要求英文要好QQ
雖然不太可能短期內變好,但至少想要有一點進步!
黑 鳥
檢定現在會考不同口音,建議偶爾也聽一些脫口秀或演員訪談去訓練
黃金奇異果🐰🌷小飛
類似戈登秀那種嗎?
我以前追韓國人有看過有韓國人上節目的翻譯版!!
我的人生到底都在走什麼奇怪的道路阿
我是不是應該先追個什麼劇再來看演員訪談會比較好?
黑 鳥
我是覺得,世界的主流不是英腔英文可能還是要先有認知XD
黑 鳥
英腔英文除了語調和發音原則與美腔英文不同外,就連用詞(具體的單字)也會不同,至於因為國情而產生的委婉扭曲語調,住在日本應該很容易上手,但依然不是世界主流
黑 鳥
不然也可以看看GQ台灣的訪談類的東西,我覺得GQ的訪談長度都不算很累,速度也適中,口音必然多元,然後他們的翻譯也還不差
黑 鳥
但如果是需要擴張字彙量,就.......認真背個單字吧
黃金奇異果🐰🌷小飛
我其實沒辦法很準確的辨認英腔跟美腔,不過鑒於小時候被父母送美語補習班上課,我應該是比較習慣美式腔調!

等等,我剛查了一下你說的GQ台灣是潮流雜誌?
GQ.com.tw 男人,時尚,生活,有型有款 引領潮流第一站
這個?

我會努力背單字的!
黑 鳥
抱歉XDDD 是水管
GQ Taiwan - YouTube
黑 鳥
裡面有很多職業/演員的主題訪談,既有趣也可以看到一些冷門小知識,我覺得還滿不錯的
黑 鳥
我跟朋友曾經認真看急診醫生認真解說各種外傷看到自己心裡很不舒服(?)
載入新的回覆