ಠ_ಠ
livly
完全不懂日文於是用翻譯出來的我自己也不懂對不對的日文向日本玩家表達了交換的意願,然後下面又用英文致歉表示如有錯誤請見諒。
結果對方就用英文耐心的回覆我了...人好好
ಠ_ಠ
本來已經做好被拒絕甚至直接放置不回的心理準備 因為我總覺得櫻花太太們都很難親近
shrimp7987
我在交換版po交換,櫻花看我留言版有中文,還特地留中文詢問交換www
然後我全程用定型日文回覆
ginger1453
剛剛也被找上交換了,用翻譯回覆總擔心意思有錯,幸好對方不介意!!
mango6549
總是覺得表達自己不是日本人會因為櫻花不安而被拒絕
ಠ_ಠ
我發現最大問題是要交換的東西我不知道它日文叫什麼
ಠ_ಠ
mango6549: 對對對,我原本就是擔心這個
cat1079
這邊圖鑑可以查來複製 噗主有需要的話:
アイテム図鑑|リヴリー図書館
lizard8077
可以切成日文介面哦!
然後從心願或重複點開物品,名稱那邊可以直接複製!超方便~
curry155
去設定那邊可以切換成日文版,可以把物品名複製下來對照,用過中文版看不懂應該也可以憑印象操作介面
ಠ_ಠ
lizard8077: curry155: 居然!想想很合理但是我沒有想到可以這樣,謝謝旅人
ಠ_ಠ
cat1079: 我之前就是想找這個找不到,太感激了
ಠ_ಠ
後來我找到交換用的定型文回應,對方繼續用英文回覆我XDD
好貼心的日本太太
載入新的回覆