Like people type POG POG, YOU ARE POG YOU ARE POG, POG YOU. (就像人們打:POG POG, YOU ARE POG, YOU ARE POG, POG YOU。)
Not to throw Luca under the bus? (別出賣Luca?哈哈哈哈) (throw sb under the bus : to do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself)
I see a lot of superchat saying sorry for my bad English or like not even for my stream but like every stream I visit there is always somebody saying sorry for my bad English, sorry my English being……sorry sorry…… (我看到許多SC說抱歉我英文很爛,或不只是我的直播,像是很多我有看見(參與?)的,總是有人這麼說,sorry for my bad English, sorry my English being……sorry sorry……。)
-- 之前Vox也有講過類似的話但忘記在哪個直播了沒有好好寫起來,這次聽到Shu講就想記下來,有時候他們直播有觀眾提到自己英文很爛他們都會回一句Your English is fine,就覺得滿暖的 剛開始投SC我也覺得自己英文很爛怕文法寫錯都只敢留愛心,後來是聽到Vox說吧就開始比較敢留長一點的句子,真的沒事
關於對英文沒有自信的SC
(前面是日文怕翻錯先跳過)
(我沒有自信?)
Then just write : sorry if I made a mistake or if I made any mistakes.
(那就寫:sorry if I made a mistake 或 If I made any mistakes。)
That itself is not a issue(這句沒聽懂)
You shouldn’t ever never type sorry for my bad English. You shouldn’t.
(你不需要打sorry for my bad English,你不需要。)
(自信點!!要有自信。)
Never never mention your errors in English, never, just writed, just writed, that’s also fine too.
(千萬不要對你在英文的錯誤上這麼說,就寫吧,就寫吧,沒事的。)
Especially for superchat, proper English in superchat, who cares? It’s the internet.
(尤其是SC,誰會在意在SC中使用正確的英文?這是在網路上。)
(就像人們打:POG POG, YOU ARE POG, YOU ARE POG, POG YOU。)
Not to throw Luca under the bus?
(別出賣Luca?哈哈哈哈)
(throw sb under the bus : to do something harmful to someone else in order to gain an advantage for yourself)
(讓我看看Luca最近一次傳給我的訊息。)
HAPPY POG VALENTINES TO YOU
POG YOU POG YOU POG TO YOU
(那不是正確的英文。)
I’m sorry Luca if you are watching.
(抱歉Luca如果你正在看。)
But that is not correct English.
(但那不是正確的英文。)
But he’s a native English speaker.
(但他是英文母語使用者。)
And do I care? NO.
(我在意嗎?NO)
(抱歉Luca哈哈哈。)
But like I don’t care.
(但我不在意。)
So like you know if you ever worry about like if your English is bad like don’t POG.
(所以如果你擔心你的英文很爛。)
Yeah your English is fine, no worries.
(你的英文很好,別擔心。)
(有件事我想提一下。)
(我看到許多SC說抱歉我英文很爛,或不只是我的直播,像是很多我有看見(參與?)的,總是有人這麼說,sorry for my bad English, sorry my English being……sorry sorry……。)
(不用道歉~~不用道歉~~~)
You like we understand, first of all that not everybody is native English speaker.
(我們都理解,不是所有人都是英文母語使用者。)
(對,自信一點。如果你沒有自信,不用這樣說,因為你不需要這麼說。)
之前Vox也有講過類似的話但忘記在哪個直播了沒有好好寫起來,這次聽到Shu講就想記下來,有時候他們直播有觀眾提到自己英文很爛他們都會回一句Your English is fine,就覺得滿暖的
剛開始投SC我也覺得自己英文很爛怕文法寫錯都只敢留愛心,後來是聽到Vox說吧就開始比較敢留長一點的句子,真的沒事
只是英文文法錯真的不是大問題(ㄍ
齁Shu真的好好安慰人也好有邏輯
這就是知性的性感嗎
我很喜歡Shu說不要用抱歉我英文很爛,如果真的想寫,可以用抱歉假如我寫錯了什麼,雖然他希望大家不要因為自己英文很爛而感到抱歉,但也為真的對自己英文沒自信的人提供另外一種說法,真的很會講耶
知性的性感......對就是
不知道在供三小的英文母語使用者剛好跳出來大家真的可以自信一點