ಠ_ಠ
意識到老一輩有人名字被取的唸起來像是懶叫一樣(不同字但念起來音差不多)

當櫃檯喊他名字的時候真的很困惑 (thinking)

然後想想應該只是諧音,但還是覺得那個家庭缺男丁缺到女生名字要取那麼難聽,她還用這名字過一生也太可怕了吧
bbq9612
有碰到民眾名字唸起來是精液(
tea8313
是有聽他們這樣說過,確定他們是因為缺男丁而取的嗎?還是自己推測?
老一輩的台灣人母語多半不是華語,取的時候漢字的發音未必是你想的接近懶叫的發音
然後如果是第二代外省人,母語是華語,但懶叫是對台語詞彙的空耳,如果他們取個蘭嬌之類的,也不會想到在別的語言聽起來怪怪的吧
ಠ_ಠ
tea8313: 光是用國語發音就是跟懶叫一樣耶 (thinking)

雖然我覺得就算是外省人家庭這名字也是難聽到可怕的程度
ಠ_ಠ
bbq9612:
如果是取精益求精的前面兩個字我就稍微能理解,可能沒考慮到唸起來很可怕的程度 (bringit)
tea8313
ಠ_ಠ: 我的意思是台語發音可能就不是懶叫,啊上一輩的「國語」就還不是很好啊XD「國語」七十年前才進來的,之前的人看到漢字唸出來都是台語或客語的發音,或許根本就不一樣
然後如果是外省人,他們剛來的話,可能也不太會台語,不知道「ㄌㄢˇㄐㄧㄠˋ」的發音在別的語言是不好聽的話,至於難聽,也可能只是我們會直覺想到懶叫才會覺得難聽
反正如果是老一輩的話,我覺得真的有可能不會注意到
載入新的回覆