乒砰乓CWT69-兩日B29
剛剛刷牙忽然想到。本來看中文標題還沒意識到問題,但第一第八集顯然翻錯了。哪跟什麼主顯節有關係,應該是要用忽然領悟什麼的那個意思。不過有epiphany比較適切的中文嗎?神啟?
https://images.plurk.com/6zxwISbWBuBSDnyyzLyhrF.png
乒砰乓CWT69-兩日B29
sorwdofvictory
我沒有追劇,所以我不知道喔 但那個主顯節的翻譯應該是中文圈認可的吧
sorwdofvictory
但影集發生的時間點不是在主顯節的話,應該要去強調受天啟而朝拜耶穌的頓悟感吧
乒砰乓CWT69-兩日B29
sorwdofvictory : 我確定跟主顯節沒關係
乒砰乓CWT69-兩日B29
sorwdofvictory : Netflix翻譯出包好像蠻常見的,我覺得應該是翻錯
sorwdofvictory
畢竟是外包翻譯嘛 我看應該是標題用甚麼就直接翻譯。但有時候編劇其實在每一集的標題都會對劇情藏一點巧思在裡頭
sorwdofvictory
玩最多的還是日本動畫吧 我目前有記得這樣玩的很出色是日本動畫psycho-pass心靈判官
乒砰乓CWT69-兩日B29
sorwdofvictory : 可能因為是標題,開頭都大寫所以沒考慮另一種意思的可能性我猜xd
載入新的回覆