ಠ_ಠ
外語無能的我真的希望有人幫忙翻譯這些截圖上傳到推特讓大家轉發,不跟中國垃圾吵但也要澄清一下吧
ಠ_ಠ - #luxiem 關於那個luca扳手事件 剛才中國親友給我看了一下某qq群截圖 已經有一群中...
lizard6748
有時候覺得語言天生難學+牆的阻礙真的讓外國人對中國甚少了解
tea4477
我可以翻譯,不過上面有一些之語我真的看不懂
lizard6748
然後他們就可以從中做很多文章,比如仗著外國人不太懂繁簡體的區別,把自己做的事情甩給台灣人
lizard6748
tea4477: 可以隨時上來問問QQ如果有我懂的我會盡量幫忙
almond9086
支語不懂的地方應該可以打出來,大家一起探討一下
crane9725
題外話,謝謝黨把中國人關起來,沒牆還得了
tea4477
賤🐸、搞Zz 這兩個
tea4477
五毒、別尼瑪文化差異了
大概上面這幾個我不懂,其他我應該可以翻譯出來
lizard6748
tea4477: 賤蛙=賤台灣人/搞sz不太確定,是涉政嗎?或傻子?
almond9086
賤蛙指台灣人,他們很愛用台蛙稱台灣人(井底之蛙)
搞ZZ應該是搞政治
lizard6748
tea4477: 五毒我覺得可能是1.港獨2.台獨3.藏獨4.疆獨5.就不清楚了
別尼瑪文化差異了=別你媽文化差異了=別再講三小文化差異了
almond9086
五毒不知道
尼瑪是你媽
tea4477
https://images.plurk.com/7IaQfMH15SVGGHX72Mwrdi.jpg 可能有文法錯誤有錯的話希望可以直接提出
finch1782
五毒俱全本身就是一個成語吧?指壞事都做盡了。
tea4477
https://images.plurk.com/1A7em4HC0KddnRQ3BrlG4q.png 剛剛查了下 不確定
lizard6748
用五毒google可以查到「蜈蚣、毒蛇、蠍子、壁虎和蟾蜍」之類的(?),因為他們蠻愛用同音不同字代指別的東西,加上這次是扯到台灣、政治,我就擅自推敲他們想講的可能是「五獨勢力」之類的,可能是我誤判ㄌ
lizard6748
tea4477: 阿對啦蒙古 謝謝茶茶(筆記
finch1782
因為這次只有提到台灣覺得講其他獨立勢力感覺脈絡下有點怪😂
需要上文來確定但截圖好像也沒截完全蠻尷尬的(
tea4477
lizard6748: 藏是藏族沒錯嗎(救)
lizard6748
finch1782: 懂旅人意思,我可能是過度翻譯了😂
finch1782
五毒俱全_百度百科

覺得單純這件事來說是要說台獨份子壞透了的可能性比較高
finch1782
tea4477: 賤🐸準確來說不只是指「台灣人」這麼中性,還有貶義在裡面要翻譯的話可能要加上貶義詞比較好一點。
lizard6748
tea4477: 我覺得好像是西藏QQ……不過有旅人說此處的可能五毒真的就是單純的五毒而不是雙關五獨,可能還是要看看上下文
tea4477
(撤)他們用了很多諷刺的手法我不知道要怎麼表現 怕會過度解釋
tea4477
五毒俱全的部分我用 finch1782: 的意思來翻了
如果要翻五獨的話要等我一下 不好意思龜速翻譯這邊沒有特別學英文
leek1178
辛苦翻譯了
lizard6748
tea4477: 沒關係!是我過度解讀,不要用我的,謝謝茶茶
ಠ_ಠ
tea4477: 感謝你!!!
shark9117
我覺得澄清是好事但是在事情還沒發生的時候先澄清感覺像是我們才是挑事的人一樣(
對事件降溫感覺沒什麼幫助
bull7913
別尼瑪文化差異 那句感覺可以加個fuck?
bunny2232
是說我覺得等他們真的開始反串再說吧
whisky5064
他們越瘋,就讓他們瘋。不要跟著下去瘋
等事情發生再集中一串轉傳
不然又會說是台灣挑事在反串
bunny2232
現在發只會被倒打一把說我們在說謊啊
hippo9966
抱歉打擾 這裡覺得不用這樣先檢舉把人送回牆內就好,不然事情又越鬧越大
bunny2232
而且最後鬧大受傷的只有v
bunny2232
敵不動先不動,知道大家是好意跟生氣,但現在時機需要的不是火是🥶
steak4431
真的不用那麼緊張,春假快要放完了,中國人又要回到牆裡了吧,不覺得他們能燒多久
guava5929
超氣ㄉ人+1
但也希望大家敵不動我不動
tea4477
是指等他們真的想把事搞到台灣人身上再放嗎
lizard6748
我覺得先翻起來放著很好,如果真的出現假冒的情況,底下直接把現成的圖甩出來,等到他們開始反串才製圖可能會慢了
steak4431
根本不用理吧?支那人想鬧大,但皇城現在忙冬奧,習ㄉㄉ根本不會鳥他們好ㄇXDDD
duck4720
敵不動,我不動+1
提前反擊反而更加刺激他們
shake1582
其實現在luca也道歉了事情過了就過了 很多事情就是因為第三方人代替本人打不平才沒完沒了
shake1582
他自己也會有公司幫忙解決 遠觀加檢舉來亂的人就是最好的辦法
duck4720
把問題上升政治層面就是中國垃圾帶風向的慣用手段
bunny2232
shake1582: 同意,就是這樣。
shake1582
而且老實說在怎麼解釋 不明白的人也還是不會懂 也不會想去了解的
lizard6748
tea4477: 謝謝茶茶,翻譯很燒腦,辛苦了 雖然目前風向傾向按兵不動,還是很感謝,翻譯好的成品很棒!!
shake1582
bunny2232: 很慶幸自己的推講過這句話 :-))
shark9117
而且要冬奧了開幕後他們應該就會被關回去了關注冬奧了
tea4477
沒事,這邊也是覺得先靜觀其變會比較好 最辛苦的還是V本人,也辛苦大家了
soba8242
這邊也隨手翻了一下
https://images.plurk.com/3D7n2NSJPSz2eeDfEcY3ob.jpg https://images.plurk.com/5vEpi3pWoA7qjOBCQsJqhM.jpg https://images.plurk.com/52J5yxf7i7joeUevtwaMhx.jpg https://images.plurk.com/1JIi6iPihMwkSWYloskF55.jpg https://images.plurk.com/5IjH5qWY9WAUH5tWYWtCtL.jpg
有一些跟上面那位大大一樣也是怕超譯所以用加註的方式處理
tea4477
soba8242: 謝謝soba!!!!! 旅人翻的更詳細,那我這邊就撤掉了
lizard6748
當初日本東奧,中國人狂洗日本選手tag罵人,台灣也有人去和他們火拼,結果就有日本人說「為什麼中國和台灣的事情要在日本的エリア(領域)吵啊,回去自己的地方吵啦」
lizard6748
可以先把所有證據存好,如果真的有事,東西就直接甩在他們臉上,也不用匆忙準備,所以還是很感謝願意無償翻譯的tea4477旅人和soba8242旅人
bunny2232
也感謝旅人幫忙翻譯辛苦了。來點正向的,明天大家有空可以去看Luca的直播多多支持他,衝衝在線人數。
soba8242
tea4477: 啊啊啊不用撤沒關係的:'-(翻完才發現您好像也翻完了,只是想說提供另一個版本供參考!我這邊翻譯也不是100%準確如果有任何建議也麻煩旅人提供,我可以再修改!(感覺還有很多需要斟酌的地方><"看到這次事件太生氣了所以很快速翻了一下)
taurus42
其實不覺得過度解讀 反而覺得翻得太溫柔了 他們的嘴真的很髒而且還以此自豪
spider7448
zz=政治
mule9869
覺得就靜靜看著他們鬧+善用檢舉送他們回家,不必跟著一起吵
lemon130
怕翻譯放上去反而助長他們怒火
到最後鬧成政治問題無端燒到v就得不償失了(雖然中國那邊是現在進行式
soba8242
有人說上面太溫和了這邊再提供一個比較兇的版本......
但我也贊同上面幾位說不要主動吵,提供的翻譯希望各位當成被抹黑時的備用證據看待就好,還是希望以不影響到V本人為主
https://images.plurk.com/6LdJZaOzGstKAV7Tz7e9ZF.jpg https://images.plurk.com/6NrCPSBC5nlM273lIwsy1C.jpg https://images.plurk.com/3gZ9WZI5yEzmI7zx8NhaC3.jpg https://images.plurk.com/6WWaWk5ep8jve6DR5yEsBF.jpg https://images.plurk.com/EFQr3uPq6EIYan3QaRHMh.jpg https://images.plurk.com/2K5qUVTywlrdf4J2jdNwLt.jpg
whisky5064
隔壁串有被截圖拿去微博維穩用。
這串要不要先18r或是圖片先備份起來
beer2259
soba8242: P5不要用 act up
改用 let’s pretend
好像比較好一點
tea4477
beer2259: Act up比較像是被激起性慾 同意beer
soba8242
beer2259: tea4477: 不好意思這邊沒有噗幣不能編輯留言,直接重傳P5的部分
https://images.plurk.com/41XpEtTlGeTveagcZh4xYz.jpg
Act up的話原本是取「搗蛋」的意思,原本不知道有激起性慾這個用法,感謝提醒!
(Pretend的話個人是比較沒有聽過單用,所以改成pretend to be Taiwanese)
tea4477
因為之前Mysta在Ike當殺人奶奶(?)那次直播好像有用過Act Up這個詞
總之辛苦 soba8242旅人了謝謝你的翻譯!!
載入新的回覆