imaihibiki🍹
@imaihibiki
Thu, Jan 27, 2022 2:48 AM
國外那些奇怪的日文翻譯有多奇葩?日本人都直呼看不懂!
有好幾個笑到肚子痛
獅王今日也要加油
@ichingchen
Thu, Jan 27, 2022 10:28 AM
講到這個,我家男人之前跟我去台灣時,看到奇怪的英語招牌也都要拍照,然後一個人莫名其妙的在路上傻笑⋯⋯🤣🤣😊
imaihibiki🍹
@imaihibiki
Thu, Jan 27, 2022 10:56 PM
Thu, Jan 27, 2022 10:57 PM
試著找一下正確翻譯(不保證正確性)
豬肉鬆:豚そぼろ
串燒脆:ステーキ味 (“脆”可以翻成カリカリ)
請關閉廁所水:トイレの蛇口を締めてください
葡萄:グレープ
蔓越莓口味:クランベリー味
夫妻肺片:牛もつ辛味煮込み(辣味燉煮牛內臟)
和牛壽喜燒:和牛すき焼き
脆香原味:カリカリプレーン味(脆脆的plain味)
載入新的回覆
豬肉鬆:豚そぼろ
串燒脆:ステーキ味 (“脆”可以翻成カリカリ)
請關閉廁所水:トイレの蛇口を締めてください
葡萄:グレープ
蔓越莓口味:クランベリー味
夫妻肺片:牛もつ辛味煮込み(辣味燉煮牛內臟)
和牛壽喜燒:和牛すき焼き
脆香原味:カリカリプレーン味(脆脆的plain味)