山特▶
突然想起上禮拜跟朋友的一段對話
某美國人:(一張果汁的圖片)這個中文叫什麼?
我:柳橙汁
他:柳丁汁
我:??柳丁汁是什麼鬼
他:???柳丁?榨的汁啊??
我:榨的汁叫柳橙汁啊?
他:你們南投人講話都這麼文藝的嗎??
我:你們桃園人講話都這麼粗暴的嗎????
山特▶
我還是真的第一次聽到柳丁汁😂
山特▶
然後該美國人就聽著我們開啟戰爭不知所措
山特▶
我知道了,下次我就回橘子汁好了(x
資本主義的奴隸
柳橙跟橘子一樣ㄇ.......
悠揚.🦌載浮載沉
我以為這兩種講法都差不多欸,因為我都聽過
方方
我都直接說果汁
神小闇𝄡我永遠喜歡アイナナ
兩種我都聽過,就一樣的東西啊?但橘子汁就不對了
悠揚.🦌載浮載沉
菜市場都寫現榨柳丁汁啊,但放在全聯那種賣場架上賣的就寫柳橙汁
Rastar雷絲塔
菜市場和路邊鮮榨的叫柳丁比較多,因為丁比橙好寫很多WWW
山特▶
資本主義的奴隸 : 神小闇𝄡我永遠喜歡アイナナ : 啊,會說橘子汁是因為朋友那時候試圖跟我分析柳丁汁是純的柳丁打的汁,柳橙汁感覺是加了橘子的汁
我:那你何不叫橘子汁(硬要嗆
山特▶
悠揚.🦌載浮載沉 : 感覺我家好像比較常直接講柳橙汁……我剛聽到朋友說柳丁汁我真的愣了一下😂
山特▶
方方 : 聰明 從根本解決問題
山特▶
悠揚.🦌載浮載沉 : kw30221: Rastar雷絲塔 : 這麼說起來,現榨的那種如果叫柳橙汁確實也有那麼一點奇怪……
突然覺得我好難搞XDDDD
載入新的回覆