雨野
其實
掰噗~
該說不意外嗎 (eyeroll)?
雨野
我覺得戀上換裝娃娃這個翻譯根本超爛==
原作叫その着せ替え人形は恋をする,怎麼看都是更衣人偶墜入愛河更合適啊(而且漫畫裡雖然是兩情相悅,但積極的表達出喜歡的都是女方耶...男主還在一個很木頭的狀態裡ww
載入新的回覆