HYE➤動力在哪兒ˇ
今天份的
即使知道了也對生命亳無幫助的知識:

Prince 不一定是王的兒子
有時地位比Duke(公爵)更低
HYE➤動力在哪兒ˇ
Prince
a/ 皇帝或國王的直系血親家庭成員 (=王子)

b/ 在13世紀以前的歐洲,伯爵、侯爵、公爵均可以自稱或被稱為prince (=諸侯)

c/ 等級最低的君主國的君長稱號,其領土稱 "Principality (of xxxxx)",例如摩納哥公國、安道爾公國(雖然中譯是公國但英文不是Duchy 是 Principality。Principality 在維基又譯作「親王國」)
HYE➤動力在哪兒ˇ
同場加映
Emperor
只有羅馬帝國才會(才能)使用!
東羅馬帝國 和 神聖羅馬帝國 (因為是羅馬帝國的繼承人和延續)
莫斯科大公國 (由迎娶拜占廷帝國的公主一事得到繼承東羅馬帝國的權利,於是更名為「沙皇俄國」)
奧地利帝國 (神聖羅馬帝國皇帝弗朗茨二世入主奧地利大公國)
拿破崙(只有他)(公民投票通過法蘭西共和國改為法蘭西帝國;然後他也不是由當時的教宗加冕,而是自己將皇冠戴到頭上,所以實際上就是恃著自己打仗厲害硬來。他的繼位法國國王就變回King 了。)
HYE➤動力在哪兒ˇ
不過之後還有德意志帝國 (好像是因為(普魯士王國)打敗了法國所以組成了德意志帝國 )
還有大英帝國(印象中是維多利亞偷偷轉換概念 先稱自己為印度女皇 [Empress], 那時她也只是英國的Queen 而已)。

但之後那個意義好像慢慢改變了?Empire的君主也不一定是 Emperor....
不過這個之後有機會再wiki (ry
Venico
HYE➤動力在哪兒ˇ : 我記得讀history果陣,中國果d皇帝都叫emperor?
HYE➤動力在哪兒ˇ
Venico : 就是翻譯問題,原生歐洲中世紀時是跟羅馬帝國有關才用,之後到再翻譯中國資料到英文那個年代,應該詞義有點改變了 (或者是因為直接借用了)
Venico
HYE➤動力在哪兒ˇ : 明白了,仲以為中國同羅馬有咩淵源
HYE➤動力在哪兒ˇ
皇帝 - 维基百科,自由的百科全书

入面歐洲那PART有說得比較詳細的理由,個人覺得較後期稱帝的多數都是格硬要跟羅馬帝國扯上關係才用 Emperor 一詞,情況有點像劉備自稱是漢朝後代一樣(?)
載入新的回覆