葉子♪
神 標題下日文
淺草籤§
[大吉]手把大陽輝 東君發舊枝 稼苗方欲秀 猶更上雲梯
淺草籤§
如果時機來到的話,持著勇氣忙亂地做事,充實的生活會受到約束。就像是老樹的枝幹,春天來花就開了般地,運勢的開展。就像稻苗也是如果春天來了的話,就會生長般地,你也會繁榮昌盛。像是也能登上難以爬上的雲的梯子般,因為更加地累積努力就會成功。
淺草籤§
願望:會實現。疾病:會治好。遺失物:立刻找能找到。盼望的人:會出現。蓋新居、搬家:好。旅行:在春天和夏天好。結婚、交往:全部都好。
葉子♪
大吉?????玩了10年淺草籤我好像第一次大吉????
葉子♪
あなたと会えた(lots)
あなたと出会え(lots)
あなたと出会えて(lots)
葉子♪
あなたと会えた(lots)
あなたと出会えて(lots)
我的日文也只有N87而已其實不知道哪個正確啊(rofl)
葉芙❦換帳號ㄌ
(突然的闖入不好意思)
会えた是見到了(且是過去式)→「見到你了」
出会え是相遇→「與你的相遇」
(但以日文文法上會有點彆扭,出会える是可能型動詞,原型是出会う,轉名詞是出会い,通常接動詞轉名詞會再加上の→「あなたとの出会い」)
(*稍微查了下好像沒有單用出会え的用法,比較多是用出会えて)
出会えて是相遇的可能性動詞(有動詞變化)→「能與你相遇」

這樣!希望有解答到
葉子♪
葉芙❦換帳號ㄌ : 原來如此⋯⋯!好像懂了 太感謝了 這樣好像有點方向了⋯⋯!非常謝謝葉芙⋯⋯!(不知道可不可以這樣叫
葉芙❦換帳號ㄌ
不客氣不客氣,能幫葉子解惑就好了~
請隨意稱呼沒問題的!這邊也直接這樣叫了 (ㄟ
葉子♪
葉芙❦換帳號ㄌ : (欸)
真的很謝謝葉芙 雖然勉強能夠看得懂日文,但一旦要弄就會發現漏洞百出只好作罷
葉芙❦換帳號ㄌ
(??)
不會!我對文法解釋也不是那麼有自信,剛剛重新去確認後發現也有一些漏洞 上面的解釋有做一點修改,不好意思哇啊啊 (爆
葉子♪
葉芙❦換帳號ㄌ : 不會啦⋯⋯!對我來說已經很感謝了
我本來籠統的想法是用與你相遇(rofl)這樣看起來好像用あなたとの出会いは⋯⋯會不會比較好呢 不好意思又有新的問題出現了
葉芙❦換帳號ㄌ
有幫到你就好了~~~
其實都可以耶! 雖然上面文法講比較細但也沒有苛求那麼多,用あなたと出会えて/出会える/の出会い/の出会いは……都是可以的!差異只有那麼一點點點點而已,葉子選喜歡的中意的就好!
葉子♪
葉芙❦換帳號ㄌ : 原來如此 !真的很謝謝葉芙 標題有著落了好耶
載入新的回覆