麻羽🍀smart cookie
目前工作最痛苦的大概就是寫日文email了……
叫敬語都講得亂七八糟的我要寫出那種禮數俱全的日文信真的是快瘋掉,我根本複製貼上了一堆看起來就很厲害的日文問候語跟結語,然後其實不知道它什麼意思 (幹
尤其是在主管前面打字還常常不知道要不要加う、すずつづ分不清、じち分不清,結果漢字一直變換不出來有夠想去撞牆……我日文讀寫跟文法就爛嘛qqqq

今天還連續寫了三封信覺得全身精力都消耗光了 雖然有一封是我自己的失誤導致要跟對方道歉兼解釋我是智障
麻羽🍀smart cookie
今天就一直在お世話になっております、申し訳ございません、お願い致します
打到手都有反射動作去按鍵盤了
長頸鹿@我就社畜!
我也是這些拼音搞不清楚,打字整個很有障礙(rofl)
不過這種東西感覺多看多讀就會熟悉了 (嗎?
麻羽工作辛苦啦
小璃@プロセカ深坑中🎈
日文email真的難寫 不過我之前(?)的公司有固定的對外窗口,我們要先把要寄的東西寄給他們,然後再由他們去寄,他們要寄的時候會幫忙修內容,所以剛開始我會去看其他前輩&窗口寄的信,存下來當範本,下次碰到類似的就直接拿範本去改,久了之後大概就會有點概念要怎麼寫了
拼音我也會經常搞錯打不出來😂😂這可能是一開始用聽力(?)學日文的人的通病?
麻羽🍀smart cookie
長頸鹿@我就社畜! : 我覺得我打多了只會練就瞬間刪掉然後改拼音的手速www依舊沒有記起來到底哪個音才是對的下次繼續錯
謝謝小鹿!!小鹿工作也辛苦惹
麻羽🍀smart cookie
小璃@プロセカ深坑中🎈 : 哇小璃前公司的窗口好讚喔!我也想有人幫我修到好……然而現在幫我修的人是我主管壓力山大 上次偷拿我主管寄信的結尾語去用,還立馬被發現尷尬死wwwww
欸對耶!感覺用聽力學日文的人都比較會有這個問題,對不起我就是個用動畫練日文的廢物宅宅
載入新的回覆