ಠ_ಠ
karmago
應該很多人聽說過「夏目漱石把I love you翻譯成月色真美」的故事吧,雖然也有種說法是夏目漱石根本沒這樣說過
不過大家希望聽到對方怎麼跟你說「I love you」呢?
或是你很喜歡的二次元說法也可以,但是只能一句話。
太長不看
fox8014
偏激一點的翻譯,死而無憾
ಠ_ಠ
這個好像還有系列,例如說張愛玲會說應該翻譯成「原來你也在這裡」
orange238
「這二十億拿去隨便花」
yam2218
orange238: 我愛上你了
ಠ_ಠ
orange238: 我也愛上你了
vodka589
orange238: 推
orange238
我沒想到效果這麼好
pitaya4867
orange238: 親愛的
gin1258
orange238: Honey!
cookie1347
orange238: 愛人我來了
載入新的回覆