(2) If teardrops could be bottled There'd be swimming pools filled by models Told "a tight dress is what makes you a whore" If "I love you" was a promise Would you break it, if you're honest? Tell the mirror what you know she's heard before I don't wanna be you, anymore
(9) Now you tryna cut me out of it like I ain't never been a part of it I am the heart of it, I made this whole thing Yeah, I put us on the dope stage, you must have no brain What's the point of having guns if you can't aim? What's the point of havin' blood with no veins? What's the point of havin' love with no pain?
(12) I would have walked through fire to kiss your lips Do you still think about it, of what you did? Still see your old apartment, like a bad trip Wish I could forget all the places we've been
Hard and heavy whiskey goodbyes Boy, you know how to make a girl cry Was sleeping in a bed full of lies And now that I'm older, I can see why
根據這噗按喜歡的數量貼出喜歡的歌詞但不講出歌名 (?)
いいねの数だけ好きな曲名を伏せて歌詞を載せていく
片段中 有些散落 有些深刻的錯
還不懂 這一秒鐘 怎麼舉動 怎麼好好地和誰牽手
那寂寞 有些許不同 我挑著留下沒說
那生活 還過分激動 沒什麼我已經以為能夠把握
而我 不再覺得失去是捨不得 有時候只願意聽你唱完一首歌
在所有人事已非的景色裡 我最喜歡你
If teardrops could be bottled
There'd be swimming pools filled by models
Told "a tight dress is what makes you a whore"
If "I love you" was a promise
Would you break it, if you're honest?
Tell the mirror what you know she's heard before
I don't wanna be you, anymore
雨の日は今は好きだな
何もする事ないから好きだな
それでも貴方を探している
御膳には箸が一つ
早く早く冷めてしまえ
恋敵のこころ
こころ
罪な人、私だけだよ
誰も貴方を許しちゃいないよ 永遠に貴方の横に私が居るから 帰りを待つわ
鬼が来ても愛してあげる
世上有某種愛
叫人以弱示眾
人類創造歷史
再被歷史玩弄
今日的墜落暫時別思索
期待比愛更硬的拳頭
造型似惡魔內心是殺手
各個幻想著一夜不朽
我想知道漢娜怎麼說
寄り添う恋人 陽溜まりの傘を
分け合う姿 僕は目を閉じる
瞬いたウィンカー
急かされるように
靄がかる道を 選んだ夜
背中合わせのまま 重ねた時間も
口に含んでいる 優しい嘘も
夢ばかりをただ 疼かせるだけ
I have to laugh
We sure put on a show
Love is passe in this day and age
How can we expect it to grow?
You as the knight
Me as the queen
All I've got tonight
Is static on a screen
Come to your senses The fences inside are not for real If we feel as we did, and I do
Can't you recall When this all began, it was only you and me It was only me and you
其實我餓了 世界是一碗冷飯
其實我想要的是啤酒 一口
沒有真正的死去 也沒有真正的活
我做了決定 卻在中途下了車
情感的零頭去哪裡都不夠
從未徹底的滿足 從未徹底的結束
夜に潜る君の姿
帰り道は要らないのだろう
背中を照らす灯りが酷く美しかったな
言葉に迷い俯くのなら
静かにただ触れ合っていよう
やがて燃ゆる群青に身を任せてみようか
足りないものは何だろうな
数えればきりがない
過ぎ去る日々は風になって 絶えず季節を揺らしている
嗚呼 いつまでも後悔と愛憎が渦を巻いて この牙の矛先を探し彷徨って歩いている 翡翠の海を眺めては君を思い出した 刹那の優しさが胸を締める 今も
Now you tryna cut me out of it like I ain't never been a part of it
I am the heart of it, I made this whole thing
Yeah, I put us on the dope stage, you must have no brain
What's the point of having guns if you can't aim?
What's the point of havin' blood with no veins?
What's the point of havin' love with no pain?
「這是眾人共謀的一個惡遊戲?」
「那火車不應該載我們到這裡!」
「個個幽靈像死了又死的魅影。」
「我是一個編號還是擁有姓名?」
「那毒蜘蛛懂得讓人手舞足蹈。」
「看!它們正要奪走凱旋的指環。」
「這裡甚至不容許粗糙的渴望。」
「時間是不存在的,讓惡夢餵養。」
「被逼迫著走了岔路,還能活著再見嗎?」 「移民」「俘虜」「同性戀」「吉普賽」「猶太」 「有沒有它這麼恨我們的八卦?」 「幾十年後,世界會不會還一樣……」
「令人憤慨的不是受苦,而是受這苦沒理由!」 「看官們,若有選擇,你會當受害者或劊子手?」
只夢到這裡
失望的人 這次沒能紅了眼眶
我們讓大海淹沒了嘴
享受著辛酸
紛亂的光線裡 我閉上眼去看
還想和你談論宇宙和天空
或是沙灘裡的碎石和人生
你會不會還是坦率的笑著 我的荒唐
I would have walked through fire to kiss your lips
Do you still think about it, of what you did?
Still see your old apartment, like a bad trip
Wish I could forget all the places we've been
Hard and heavy whiskey goodbyes
Boy, you know how to make a girl cry
Was sleeping in a bed full of lies
And now that I'm older, I can see why