龍貓齋🔄中正劉青雲
@seancat
Tue, Dec 21, 2021 6:22 AM
1
轉噗
哏日和
偉哉美利堅
漲姿勢
在英文中「奉子成婚」的寫法是「
Shotgun marriage
」,據說詞源是這樣的:當你把一個農場姑娘的肚子搞大了但企圖始亂終棄時,她和藹可親的老爸就會拿起他的散彈槍,確保你不會錯過自己的婚禮。
dormcat
@dormcat
Tue, Dec 21, 2021 7:57 AM
就這樣:
Hantai
@hantai
覺得
Tue, Dec 21, 2021 8:42 AM
辛苦養大女兒嫁出去還得拿槍逼人收。法國沒有入贅農家當農奴的習慣?
龍貓齋🔄中正劉青雲
@seancat
Tue, Dec 21, 2021 9:40 AM
Hantai
: 我估計這詞發源地是美國。
載入新的回覆
在英文中「奉子成婚」的寫法是「Shotgun marriage」,據說詞源是這樣的:當你把一個農場姑娘的肚子搞大了但企圖始亂終棄時,她和藹可親的老爸就會拿起他的散彈槍,確保你不會錯過自己的婚禮。