ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Tue, Dec 14, 2021 10:58 AM
Tue, Dec 14, 2021 11:21 AM
1
ಠ_ಠ
Tue, Dec 14, 2021 12:00 PM
噗主您好!!這邊想委託的內容是寫給日本朋友的信件!
ಠ_ಠ
Tue, Dec 14, 2021 12:04 PM
信件內容如下:
ಠ_ಠ
Tue, Dec 14, 2021 12:04 PM
我想寫一封信給你!我不擅長寫日文字,如果有看不懂的字,請告訴我!
想謝謝你的事情有很多……謝謝你總是跟我一起在遊戲裡玩!謝謝你教我日文,我超級喜歡「あたい」還有「せやで」
想把信中的第一人稱都換成「あたい」
謝謝你跟我說話時都翻譯成中文,這帶給我很多方便。
我打從心底認為Haku是一位非常善良、友善又可愛的人,跟你待在一起讓我快樂,所以總是一直找你玩,希望沒有給你添太多麻煩。
我喜歡跟你去任何地方,以後也想一起去很多地方,經歷新的活動還有季節,拍很多照片!看著相簿裡那些一起玩的照片,讓我很滿足,心靈富裕!
最後我要祝我最喜歡的Haku聖誕快樂,每一天都快樂!
ಠ_ಠ
Tue, Dec 14, 2021 12:06 PM
不知道這樣可不可以><
snail293
說
Tue, Dec 14, 2021 12:34 PM
領id
snail293
說
Tue, Dec 14, 2021 12:35 PM
看起來該不會是光遇XD(看過河道上有人討論很類似的東西)
snail293
說
Tue, Dec 14, 2021 12:36 PM
想確認一下刪線那一行是也要那樣翻的意思嗎?還是那句只是您在這噗裡的OS呢
ಠ_ಠ
Tue, Dec 14, 2021 12:37 PM
snail293: 對wwww是光遇沒錯🤣🤣
啊!!希望刪線那一行也翻出來!!不是OS!
謝謝噗主,不好意思麻煩您了!!
snail293
說
Tue, Dec 14, 2021 12:40 PM
所以信中的「我」還是用一般的「私」對嗎XD
然後說「其實很想全部改用あたい」
然後還有一個想確認,請問想要用比較有禮貌的敬語語氣呢,還是朋友之間的常體呢
ಠ_ಠ
Tue, Dec 14, 2021 12:42 PM
snail293: 是的是的!用一般的「私」就好了!
我想使用朋友之間的常體!
snail293
說
Tue, Dec 14, 2021 12:50 PM
OK收到了
最晚明天中午前可以給您!
ಠ_ಠ
Tue, Dec 14, 2021 12:51 PM
snail293: 謝謝噗主!噗主慢慢來就可以了!!
snail293
Tue, Dec 14, 2021 4:11 PM
啊,忘記確認了,這位是男生對嗎?還是女生?
ಠ_ಠ
Tue, Dec 14, 2021 4:11 PM
snail293: 是女生!!
snail293
Tue, Dec 14, 2021 4:19 PM
ಠ_ಠ: 原來是女生
還好有問
用ちゃん可以嗎?
ಠ_ಠ
Tue, Dec 14, 2021 4:20 PM
snail293: 是我忘記先告知了,真不好意思qwq
可以可以!!
snail293
Tue, Dec 14, 2021 4:21 PM
好的
明天會完成給您!(先來昏迷了)
ಠ_ಠ
Tue, Dec 14, 2021 4:22 PM
snail293: 謝謝!噗主晚安!
snail293
Wed, Dec 15, 2021 3:24 AM
HAKUちゃん手紙を書きたい!と思って書いてみたんだけど...あんまり日本語上手じゃないから、わからないとこがあれば聞いてください!
HAKUちゃんを感謝したいことが沢山ある。
いつも遊んでくれてありがとう。
日本語を教えてくれてありがとう。
「あたい」と「せやで」が好き!笑
そして何より、いつも中国語に翻訳して話してくれるのをありがとう。いつも助かってる!
HAKUちゃんが本当に優しくて、かわいい人だと心から思ってる。HAKUちゃんと一緒にいるのがすっごく楽しいけど、もしかして迷惑になってしまったのかなって実はちょっと不安。
HAKUちゃんといろんなところに行くのが好きだし、これからも一緒にもっと旅したい。新しいイベントと季節を過ごして、たくさんの写真を撮りたいなぁと思っている♡
snail293
Wed, Dec 15, 2021 3:24 AM
一緒に撮った写真を見るだけで、いつも心が癒されて、豊かな気分になる。
大好きなHAKUちゃん、メリークリスマス!これからも毎日幸せが訪れますように☺︎
snail293
Wed, Dec 15, 2021 3:26 AM
您看看這樣如何呢
不過有一些句子沒有完全按照中文寫,而是使用日文比較會用的說法><
再來是刪線的部分我沒有翻,因為整篇裡面都沒有用到「我」
(日文很常省略主詞)
但如果您覺得還是想要表達這個心情的話,我可以換個方式表達看看,請您再跟我說!!!
snail293
Wed, Dec 15, 2021 3:26 AM
有其他想要更動的也可以跟我說
ಠ_ಠ
Wed, Dec 15, 2021 3:32 AM
snail293: 非常感謝您的幫忙!!真的很感謝!
刪線的部份沒有翻也沒關係><!
噗主人好好,我下次有需要還想再請噗主幫忙,如果您的轉蛋機還開著的話
snail293
Wed, Dec 15, 2021 3:35 AM
Wed, Dec 15, 2021 3:35 AM
ಠ_ಠ: 當然可以
基本上應該就會一直放在那邊XD
如果之後還有需要的話再麻煩您過去留言,我怕如果只在這個小房間可能通知被吃掉。
也謝謝您的委託
祝遊戲愉快!!!
ಠ_ಠ
Wed, Dec 15, 2021 5:50 AM
snail293: 好的!謝謝您!!!
ಠ_ಠ
Thu, Feb 10, 2022 1:03 PM
噗主您好,我又來了!!這次也是想請您幫我翻譯給朋友的信
ಠ_ಠ
Thu, Feb 10, 2022 1:04 PM
最近很常看到Haku畫圖,想告訴你一些我的想法!
很喜歡Haku畫的插畫,不論是筆觸、造型、構圖還是顏色
有些畫的氛圍讓我想到了繪本,像孩子一樣純真善良又可愛,容易親近;有些畫則是成熟細膩,十分有魅力,看著總感到心情平靜,讓人忍不住盯著那些細節好久
我以前的繪畫老師常說,畫作可以反映一個人的部份性格,我很認同!
謝謝你畫出的精彩作品,我以後也會繼續當Haku的粉絲,繼續支持你!🥰
snail293
說
Thu, Feb 10, 2022 1:05 PM
ಠ_ಠ: 您好
不知道上次的內容還好嗎!!
ಠ_ಠ
Thu, Feb 10, 2022 1:07 PM
噗主!!!上次的內容很好!!朋友說看了信溫暖了他的心!!
真的超級謝謝噗主的幫忙
snail293
說
Thu, Feb 10, 2022 1:11 PM
ಠ_ಠ: 那真是太好了
!這次大概四、五天內可以完成給您,不知道來得及嗎?
ಠ_ಠ
Thu, Feb 10, 2022 1:15 PM
啊!這邊希望可以在2/14之前!
假借粉絲信名義送朋友情書
不過如果不行的話也沒有關係的!!
snail293
說
Thu, Feb 10, 2022 1:18 PM
ಠ_ಠ: 啊沒問題!
那最晚星期日給您好嗎?一樣貼在這裡?
ಠ_ಠ
Thu, Feb 10, 2022 1:19 PM
snail293: 好的好的!!謝謝噗主!
一樣貼在這裡就好!
snail293
說
Thu, Feb 10, 2022 1:20 PM
ಠ_ಠ: 那就再麻煩您稍等了
ಠ_ಠ
Thu, Feb 10, 2022 1:21 PM
snail293: 沒問題!
snail293
Sat, Feb 12, 2022 6:54 AM
Sat, Feb 12, 2022 7:10 AM
最近HAKUちゃんの描いた絵をよく見るけど、絵のタッチや構図、色合いも、全部好き!
HAKUちゃんの絵は絵本みたいでふんわりしていて、子供みたいな純粋と可愛さを感じられてとても親近感がある。その中に繊細で大人っぽい絵もあって、見入ってしまうぐらいの魅力が不思議に落ち着かせる。
昔私の先生は、絵はその人の性格と心を表すと言ったけど、今HAKUちゃんの絵を見て、本当に同感しかない。
素敵な作品をありがとう!これからもHAKUちゃんのことを応援しているよ☺︎
snail293
Sat, Feb 12, 2022 6:55 AM
Sat, Feb 12, 2022 6:56 AM
您好這裡完成了
有一些內容也是沒有完全按照中文,用了我覺得比較適合日文的語感寫,但是意思是一樣的!
(剛剛有修改一個字,以防萬一可以多重整幾次)
ಠ_ಠ
Sat, Feb 12, 2022 7:02 AM
snail293: 了解!!超級謝謝噗主!!
我會再來的
ಠ_ಠ
Sat, Feb 12, 2022 7:03 AM
好,我多重整幾次🤣
snail293
說
Sat, Feb 12, 2022 7:10 AM
ಠ_ಠ: 這邊也非常謝謝您願意這次再來
情人節快樂(?
snail293
說
Sat, Feb 12, 2022 7:11 AM
啊啊啊又發現手誤
您、您多重整一下QQQQ不好意思
ಠ_ಠ
Sat, Feb 12, 2022 7:13 AM
snail293: 噗主也情人節快樂
沒事沒事!沒問題!!
ಠ_ಠ
Thu, Jul 14, 2022 1:20 PM
我來了又是我!!!(?)
ಠ_ಠ
Thu, Jul 14, 2022 1:21 PM
這次想請噗主幫忙翻譯的內容如下:
snail293
Thu, Jul 14, 2022 1:21 PM
ಠ_ಠ: 原來是旅人XD 點開發現噗首熟悉的花花
ಠ_ಠ
Thu, Jul 14, 2022 1:21 PM
想對Haku說的話有很多,趁你生日這一天,我要告訴你
我記得我們是去年10月認識的,初次見面的場景我沒忘,當時我們在home開派對,後來我跟我的朋友們要去書庫,當時我朋友使用了南瓜帽的魔法,但我沒有戴上帽子,之後你特地為我使用一樣的魔法,當下讓我覺得這個人好溫柔啊
後來的日子我們一起去了很多地方,也聊很多天,這些對我來說都是珍貴的回憶
能在Sky與你相遇讓我覺得自己很幸運,謝謝你成為我的朋友,雖然我有很多缺點,但是你沒有因此放棄與我當朋友,這讓我非常感激
我記得你喜歡小蒼蘭,所以我畫了小蒼蘭給你
希望你每天過得開心沒有煩惱,今後也能在Sky的世界自由地飛翔,祝你生日快樂
ಠ_ಠ
Thu, Jul 14, 2022 1:21 PM
嘿嘿,沒錯是我
ಠ_ಠ
Thu, Jul 14, 2022 1:24 PM
既然我都來三次了(??),想跟噗主分享一下前兩次我給對方看的時候是什麼樣子
snail293
Thu, Jul 14, 2022 1:24 PM
ಠ_ಠ: 旅人還有繼續在跟Haku互動感覺好溫暖
看內容下來是對方生日的時候要給的嗎?工期同樣是五天內,旅人來得及嗎?
snail293
Thu, Jul 14, 2022 1:25 PM
天哪好可愛
!!!
snail293
Thu, Jul 14, 2022 1:26 PM
第一張第二張那是旅人的手做卡片嗎
ಠ_ಠ
Thu, Jul 14, 2022 1:27 PM
但其實我們中間有吵架兩次,最近才和好
完全來得及!Haku生日在8月初,我想提早做好準備(?),所以現在就來找噗主了🤣
嘿嘿,謝謝噗主的稱讚!!是手工卡片沒錯
snail293
Thu, Jul 14, 2022 1:32 PM
ಠ_ಠ: 咦咦咦吵架???XDD
旅人的卡片真的做得好精美好可愛
看了覺得好療癒好開心,字也超級可愛的
謝謝旅人貼給我看,我好高興
那就也是再請旅人稍等完成了,如果有什麼問題我也是一樣在這裡問您!
ಠ_ಠ
Thu, Jul 14, 2022 1:36 PM
對,吵架XDD 我也想不透為什麼可以吵架,但現在已經沒事了,所以還是決定用心準備他的生日禮物uwu
噗主好會誇誇,我聽了也好開心
好的好的,沒有問題!
snail293
Sun, Jul 17, 2022 6:53 AM
您好!我來問問題了,請問南瓜帽的魔法有日文嗎?因為我沒有玩這款遊戲,不太確定是叫做什麼?
另外您說您沒有戴帽子,是因為沒有持有那項道具嗎?
還有像是Home、書庫等地方的名詞就直接這樣稱呼就好嗎?
ಠ_ಠ
Sun, Jul 17, 2022 7:02 AM
您好!!
南瓜帽:はらぺこパンプキンハット
對的!沒有戴帽子是因為沒有那款道具,不過遊戲裡有試用魔法,跟朋友一起牽手用魔法的話,自己跟好友都會戴上帽子!
Home的話是ホーム,書庫就是書庫!
snail293
Sun, Jul 17, 2022 7:14 AM
ಠ_ಠ: 竟然是はらぺこ
肚子餓餓南瓜帽
瞭解,所以是Haku使用了那個魔法,帶著跟您一起嗎?
ಠ_ಠ
Sun, Jul 17, 2022 7:16 AM
對,官方的說法是這樣
沒錯沒錯!他跟我牽手然後使用了魔法🪄🎃
snail293
Sun, Jul 17, 2022 7:25 AM
ಠ_ಠ: 了解XDD 謝謝您!
ಠ_ಠ
Sun, Jul 17, 2022 7:26 AM
不會!!!也謝謝噗主!!
snail293
Sun, Jul 17, 2022 7:30 AM
ಠ_ಠ: 那想請問小蒼蘭的部分,是對方曾經有說過喜歡嗎?
ಠ_ಠ
Sun, Jul 17, 2022 7:33 AM
對的!他說過他喜歡的花是小蒼蘭!
snail293
Sun, Jul 17, 2022 7:39 AM
伝えたいことはたくさんあるから、今日はハクちゃんの誕生日ということで、話します!
ハクちゃんとは、去年の10月に知り合ったよね。初めて会った時のことは今でも鮮明に覚えている。あの時はホームでハーティーをやっていて、私は友達と一緒に書庫に行こうとしてた。友達は、はらぺこパンプキンハットを使って行ったけど、私は持っていなかったから使えなかった💧そしたら、ハクちゃんが自分のパンプキンハットを私と一緒に使ってくれた!ハクちゃんはなんて優しい人だと、その瞬間に思った!💓
snail293
Sun, Jul 17, 2022 7:39 AM
その後もハクちゃんと一緒にいろんな所に行って、たくさんの話もした。そのすべてが私の大切な、貴重な思い出。
Skyでハクちゃんに出会えて本当に良かったと思っている。友達になってくれてありがとう。私まだ未熟者で、それでもハクちゃんはこんな私を受け入れてくれた。本当に言葉にできないぐらいに感激している。
たしかハクちゃんはフリージアが好きだと言ったの覚えているから、フリージアを描いてみた!これからもハクちゃんが悩みのない、楽しい生活を送れますように、Skyで自由自在に飛び回れますように!お誕生日おめでとう♥
snail293
Sun, Jul 17, 2022 7:40 AM
您看一下這樣有沒有問題
ಠ_ಠ
Sun, Jul 17, 2022 7:43 AM
!我想請問派對是パーティ嗎👀?
snail293
Sun, Jul 17, 2022 7:48 AM
ಠ_ಠ: 啊啊對!是パーティー
真的不好意思打字手誤QQ!!
ಠ_ಠ
Sun, Jul 17, 2022 7:53 AM
沒事沒事!!我沒有其他問題了!
超級謝謝噗主幫我翻譯!!!
snail293
Sun, Jul 17, 2022 8:00 AM
ಠ_ಠ: 如果還有什麼問題可以隨時留言!也謝謝您願意再來委託
載入新的回覆
想謝謝你的事情有很多……謝謝你總是跟我一起在遊戲裡玩!謝謝你教我日文,我超級喜歡「あたい」還有「せやで」
想把信中的第一人稱都換成「あたい」謝謝你跟我說話時都翻譯成中文,這帶給我很多方便。
我打從心底認為Haku是一位非常善良、友善又可愛的人,跟你待在一起讓我快樂,所以總是一直找你玩,希望沒有給你添太多麻煩。
我喜歡跟你去任何地方,以後也想一起去很多地方,經歷新的活動還有季節,拍很多照片!看著相簿裡那些一起玩的照片,讓我很滿足,心靈富裕!
最後我要祝我最喜歡的Haku聖誕快樂,每一天都快樂!
啊!!希望刪線那一行也翻出來!!不是OS!
謝謝噗主,不好意思麻煩您了!!
然後說「其實很想全部改用あたい」
然後還有一個想確認,請問想要用比較有禮貌的敬語語氣呢,還是朋友之間的常體呢
我想使用朋友之間的常體!
用ちゃん可以嗎?
可以可以!!
HAKUちゃんを感謝したいことが沢山ある。
いつも遊んでくれてありがとう。
日本語を教えてくれてありがとう。
「あたい」と「せやで」が好き!笑
そして何より、いつも中国語に翻訳して話してくれるのをありがとう。いつも助かってる!
HAKUちゃんが本当に優しくて、かわいい人だと心から思ってる。HAKUちゃんと一緒にいるのがすっごく楽しいけど、もしかして迷惑になってしまったのかなって実はちょっと不安。
HAKUちゃんといろんなところに行くのが好きだし、これからも一緒にもっと旅したい。新しいイベントと季節を過ごして、たくさんの写真を撮りたいなぁと思っている♡
大好きなHAKUちゃん、メリークリスマス!これからも毎日幸せが訪れますように☺︎
不過有一些句子沒有完全按照中文寫,而是使用日文比較會用的說法><
再來是刪線的部分我沒有翻,因為整篇裡面都沒有用到「我」
但如果您覺得還是想要表達這個心情的話,我可以換個方式表達看看,請您再跟我說!!!
刪線的部份沒有翻也沒關係><!
噗主人好好,我下次有需要還想再請噗主幫忙,如果您的轉蛋機還開著的話
基本上應該就會一直放在那邊XD
如果之後還有需要的話再麻煩您過去留言,我怕如果只在這個小房間可能通知被吃掉。
也謝謝您的委託
很喜歡Haku畫的插畫,不論是筆觸、造型、構圖還是顏色
有些畫的氛圍讓我想到了繪本,像孩子一樣純真善良又可愛,容易親近;有些畫則是成熟細膩,十分有魅力,看著總感到心情平靜,讓人忍不住盯著那些細節好久
我以前的繪畫老師常說,畫作可以反映一個人的部份性格,我很認同!
謝謝你畫出的精彩作品,我以後也會繼續當Haku的粉絲,繼續支持你!🥰
真的超級謝謝噗主的幫忙
假借粉絲信名義送朋友情書不過如果不行的話也沒有關係的!!
一樣貼在這裡就好!
HAKUちゃんの絵は絵本みたいでふんわりしていて、子供みたいな純粋と可愛さを感じられてとても親近感がある。その中に繊細で大人っぽい絵もあって、見入ってしまうぐらいの魅力が不思議に落ち着かせる。
昔私の先生は、絵はその人の性格と心を表すと言ったけど、今HAKUちゃんの絵を見て、本当に同感しかない。
素敵な作品をありがとう!これからもHAKUちゃんのことを応援しているよ☺︎
有一些內容也是沒有完全按照中文,用了我覺得比較適合日文的語感寫,但是意思是一樣的!
(剛剛有修改一個字,以防萬一可以多重整幾次)
我會再來的
沒事沒事!沒問題!!
我記得我們是去年10月認識的,初次見面的場景我沒忘,當時我們在home開派對,後來我跟我的朋友們要去書庫,當時我朋友使用了南瓜帽的魔法,但我沒有戴上帽子,之後你特地為我使用一樣的魔法,當下讓我覺得這個人好溫柔啊
後來的日子我們一起去了很多地方,也聊很多天,這些對我來說都是珍貴的回憶
能在Sky與你相遇讓我覺得自己很幸運,謝謝你成為我的朋友,雖然我有很多缺點,但是你沒有因此放棄與我當朋友,這讓我非常感激
我記得你喜歡小蒼蘭,所以我畫了小蒼蘭給你
希望你每天過得開心沒有煩惱,今後也能在Sky的世界自由地飛翔,祝你生日快樂
但其實我們中間有吵架兩次,最近才和好完全來得及!Haku生日在8月初,我想提早做好準備(?),所以現在就來找噗主了🤣
嘿嘿,謝謝噗主的稱讚!!是手工卡片沒錯
旅人的卡片真的做得好精美好可愛
謝謝旅人貼給我看,我好高興
那就也是再請旅人稍等完成了,如果有什麼問題我也是一樣在這裡問您!
噗主好會誇誇,我聽了也好開心
好的好的,沒有問題!
另外您說您沒有戴帽子,是因為沒有持有那項道具嗎?
還有像是Home、書庫等地方的名詞就直接這樣稱呼就好嗎?
南瓜帽:はらぺこパンプキンハット
對的!沒有戴帽子是因為沒有那款道具,不過遊戲裡有試用魔法,跟朋友一起牽手用魔法的話,自己跟好友都會戴上帽子!
Home的話是ホーム,書庫就是書庫!
瞭解,所以是Haku使用了那個魔法,帶著跟您一起嗎?
沒錯沒錯!他跟我牽手然後使用了魔法🪄🎃
ハクちゃんとは、去年の10月に知り合ったよね。初めて会った時のことは今でも鮮明に覚えている。あの時はホームでハーティーをやっていて、私は友達と一緒に書庫に行こうとしてた。友達は、はらぺこパンプキンハットを使って行ったけど、私は持っていなかったから使えなかった💧そしたら、ハクちゃんが自分のパンプキンハットを私と一緒に使ってくれた!ハクちゃんはなんて優しい人だと、その瞬間に思った!💓
Skyでハクちゃんに出会えて本当に良かったと思っている。友達になってくれてありがとう。私まだ未熟者で、それでもハクちゃんはこんな私を受け入れてくれた。本当に言葉にできないぐらいに感激している。
たしかハクちゃんはフリージアが好きだと言ったの覚えているから、フリージアを描いてみた!これからもハクちゃんが悩みのない、楽しい生活を送れますように、Skyで自由自在に飛び回れますように!お誕生日おめでとう♥
超級謝謝噗主幫我翻譯!!!