૮ ・ﻌ・ა 蝸牛⭐️居安思危
法使名字官方中文翻譯

雖然我覺得遊戲如果之後打算打進中文市場應該會有些微不同。不過目前來看東立這個可以算是官方譯名了

其他人應該也有整理,我這裡也整理一下
法使約束
૮ ・ﻌ・ა 蝸牛⭐️居安思危
約束(x) 約定(o)
૮ ・ﻌ・ა 蝸牛⭐️居安思危
中央
亞瑟、奧茲、凱因、利凱
૮ ・ﻌ・ა 蝸牛⭐️居安思危
北方
思諾、懷特、布拉德利、歐文、米斯拉
૮ ・ﻌ・ა 蝸牛⭐️居安思危
東方
希斯克里夫、西諾、浮士德、涅羅
૮ ・ﻌ・ა 蝸牛⭐️居安思危
西方
夏洛克、姆魯、庫羅耶、拉斯堤卡
૮ ・ﻌ・ა 蝸牛⭐️居安思危
南方
魯契爾、米契爾、費加洛、雷諾克斯
૮ ・ﻌ・ა 蝸牛⭐️居安思危
其他
王子叔叔:芬塞特
大臣:德拉蒙德
書記官:庫可羅賓
南方兄弟母親:琪列妲
૮ ・ﻌ・ა 蝸牛⭐️居安思危
其他
(占樓)
૮ ・ﻌ・ა 蝸牛⭐️居安思危
其他
(占樓)
૮ ・ﻌ・ა 蝸牛⭐️居安思危
------------------
૮ ・ﻌ・ა 蝸牛⭐️居安思危
我其實最在意的是凱因的名字要怎樣翻
結果沒想到雙子的名字也翻得讓我想像不到xd
載入新的回覆