ゆか🍛哉月🎾生きろ
在讀日文聖經的時候,有個很常出現的人名叫做「アブラハム」,日文的「油」念作あぶら、而火腿的日文是片假名的「ハム(はむ)」,所以每次看到アブラハム的時候,我腦袋裡都會翻譯成油火腿...(p-hungry)
オタクのキリスト活
掰噗~
真假!? (p-woot)
ゆか🍛哉月🎾生きろ
難怪每次都要先吃飽才能念聖經(不是)
ゆか🍛哉月🎾生きろ
上禮拜集會的時候台灣太太沒有來,手機又快沒電了就沒刷手遊,當下覺得剛剛路上真該買本漫畫來看 跟其他中國人聊不來
ゆか🍛哉月🎾生きろ
聽到日本人媽媽的女兒和中國人女生在聊生理期不能吃冰的的話題,
日:這個之前OOさん(台灣太太)也有講過耶,好像中國人會蠻在意這個的,但日本人沒這概念,生理期吃冰的也不會痛
ゆか🍛哉月🎾生きろ
不要把台灣人和中國人混在一起講啊啊啊
ゆか🍛哉月🎾生きろ
上次台灣太太聊天時講到在中國好像很多不符合審查的媒體不能被刊在網路上的事情,我心裡邊冒冷汗想說旁邊那邊一堆中國人耶妳確定要講這個嗎?
但還是忍不住嘴賤問她知不知道小熊維尼的事情,台灣太太也很有默契的說因為長得像他們的首相所以被禁嗎
以後台灣太太不來的時候我看我也別去好了
ゆか🍛哉月🎾生きろ
省噗放在這邊講好了,等車的時候和日本人媽媽聊到上次看的電影,裡面有一句台詞是"結婚了不是就不會寂寞了嗎",我說這句台詞蠻刺入心裡的,因為如果結婚也無法擺脫寂寞的話那到底應該對甚麼抱持希望才好呢。
然後日本人媽媽就回說"這種時候果然還是只有寄望於耶穌了呢"
ゆか🍛哉月🎾生きろ
雖然也不意外日本人媽媽會這樣回答啦但我覺得耶穌也無法填補我心中的寂寞感
銀楓小座敷🍁對手工藝見異思遷
突然很好奇那個油火腿(?)到底真正的名字叫什麼了?
ゆか🍛哉月🎾生きろ
銀楓小座敷🍁對手工藝見異思遷 : 中文的聖經翻譯好像是叫做亞伯拉罕,英語:Abraham 的樣子。
銀楓小座敷🍁對手工藝見異思遷
ゆか🍛哉月🎾生きろ : 原來是亞伯拉罕啊!
不過看英文還是有火腿ham 啊
載入新的回覆