竹子
[ 歌詞翻譯們 ]
竹子
Δ/flower-黎明、

我想拯救的其實是
我想聽見的其實是

【中日歌詞】Δ / flower - 黎明、 @ 竹子 :: 痞客邦 ::

Δ至今的作品中我最喜歡的一首
因為有與之前的〈救いたかったのは〉相互呼應
讓我在聽到的當下非常震撼
對那不知何時才會到來的黎明的懇求,也是一種微小的期盼
竹子
Δ/Fukase&flower-君は悪くない

我曾這麼以為過

【中日歌詞】Δ / Fukase & flower - 君は悪くない @ 竹子 :: 痞客邦 ::

到現在都還記得那時跟上首播聽得雞皮疙瘩
音樂風格一次次的變化帶來驚喜
曲子卻是毫無救贖
竹子
Δ/Fukase-雪にひまわり

不小心說出口了

【中日歌詞】Δ / Fukase - 雪にひまわり @ 竹子 :: 痞客邦 ::

ボカコレ2021秋的參加曲
與saikawa合作讓熟悉的Δ展現出全新的風貌
成了他至今最冷也最柔的一首歌
竹子
Noz./鏡音リン-ヘッジホッグ

再痛也會忍下來的

【中日歌詞】Noz. / 鏡音リン - ヘッジホッグ @ 竹子 :: 痞客邦 ::

ボカコレ2021春的參加曲
我真的愛死Noz.這次的復古風
竹子
ふぁるすてぃ/鏡音レン-僕は「」を知らない

竟想理解愛
實在太不自量力

【中日歌詞】ふぁるすてぃ / 鏡音レン - 僕は「」を知らない @ 竹子 :: 痞客邦 ::

透過nico推廣部得知的歌曲
唱得撕心裂肺的曲子很戳中我的喜好
びび的調聲真的很棒
竹子
コウ/IA-レインの絵画
我會逃出去 逃出這塊毀壞的畫布
【中日歌詞】コウ / IA - レインの絵画 @ 竹子 :: 痞客邦 ::

コウ/IA-愛してはいけない
告訴我 我不被允許愛著你嗎?
【中日歌詞】コウ / IA - 愛してはいけない @ 竹子 :: 痞客邦 ::

兩首是在同一個系列裡相關聯的曲子
與「絕望」緊緊相扣
竹子
Harima〆/闇音レンリ-恋落盲

期盼終有一日
與你共度的回憶能隨時間淡去

【中日歌詞】Harima〆 / 闇音レンリ - 恋落盲 @ 竹子 :: 痞客邦 ::

某天心血來潮想找闇音レンリ而找到的曲子
淡淡地唱著那份難以淡去的戀心
竹子
めありー/yukkedoluce/初音ミク-どうかしてるわ

想與你共度每一個往復流轉的季節啊

【中日歌詞】めありー / yukkedoluce / 初音ミク - どうかしてるわ @ 竹子 :: 痞客...

非常美麗且溫暖曲子
讓人聽著聽著猶如處在陽光灑落的花叢中
大推subaru的翻唱,大合唱所展現的寬闊感實在太適合了
竹子
シキドロップ/IA-行進する怪物

就看你送出詛咒的指尖
會更新成什麼樣的未來

【中日歌詞】シキドロップ / IA - 行進する怪物 @ 竹子 :: 痞客邦 ::

當初純粹是認出sakiyama的畫風而點進來
意外地是一首相當辛辣、諷刺網路現象的曲子
竹子
YUUKI MIYAKE-チャイルドギャングエンパイア

但願不會失去屬於青春的傷痛

【中日歌詞】YUUKI MIYAKE - チャイルドギャングエンパイア @ 竹子 :: 痞客邦 ::

MI8k成為YUUKI MIYAKE後我最愛的一首
那個節奏真是讓我愛到心臟會顫抖
竹子
Vaundy-僕は今日も

所以才把這份心情
彈唱成歌

【中日歌詞】Vaundy - 僕は今日も @ 竹子 :: 痞客邦 ::

沒關係的
這些歌曲都替我們唱出來了
竹子
==========
本來想發個一首或三首就好
但回頭翻翻兩三年來積在草稿裡的四十多首曲子
還是挑出12首,當作最後給自己一個交代

因為現實生活上實在應付不來
翻譯打算暫時休息了
竹子
這一兩年本來是很擔心自己好像越來越難喜歡上歌曲
會不會有一天失去這個興趣
不過這一次翻譯的途中發現自己還是很能在音樂上獲得滿足感的
希望以後還有機會以更好的能力來翻譯分享歌曲
竹子
然後真的很謝謝niru這兩年多來給我很多鼓勵也聽了我很多煩惱
希望我們到40歲都還能這樣愛著自己喜歡的事
==========
竹子
想了想還是補一段話在最後一篇裡
也是適合講些心聲的歌

前陣子還有打算簡單寫個成男的介紹
椅子的介紹文也是一直想翻修
看來是都沒辦法了
之後應該只會偶爾更新社長的介紹文
竹子
提到椅子才想起午睡時有夢到椅子發推說要回來了......
我大概真的很想念他的歌聲吧
竹子
還有謝謝大天使送我噗幣:'-( 第一次收到:'-(
載入新的回覆