ಠ_ಠ
日文可以翻譯成什麼比較好

本大爺>俺様
老子>俺

或是怎麼翻比較好
pepper8507
這兩個應該算是蠻沒爭議的翻法了
個人倒是很好奇わたくし該怎麼翻 敝人嗎
kitty1598
僕はね
gemini6511
pepper8507: 人家(x
tomato289
gemini6511: 人家比較像是あたし?
tomato289
不過俺有時候也會直接翻成普通的「我」就是了,是要看情境嗎
owl231
pepper8507: 名門大小姐用的話我腦袋會翻「小女子」,老紳士用的話翻「老朽」
juice7558
あたし才是人家
俺的話一般成年男性很常用所以大約=我了吧
載入新的回覆