ಠ_ಠ
當同學又在講支語:
我: https://images.plurk.com/2bygZg6TYCNhQDLtsuaDix.png
goose4167
whisky2461
視什麼頻啦
影片啦
cow5244
直接和他說
owl2987
沒辦法
很多支語早就滲透甚至同化了
像質量(我很堅持質量在物理學上代表的意思)、反饋(之前玩的韓國遊戲台版客服一直反饋反饋看了就很想回說是指反向崩潰嗎?)、土豆(把土豆麵筋的土豆切絲給我看看?還是說台灣老一輩聊天時是嗑馬鈴薯🤔)、視頻...等等還有超多
一些菜我家人甚至會用中國說法而非台灣說法
搞不好有的甚至我自己用了好幾年現在還不知道是支語
溫水煮青蛙
可憐哪
面對中共宣傳戰
大家仍需努力才行
bean127
我媽要是講視頻這個字,
我:
owl2987
像是這個台妹我前陣子就開公審過
Facebook
一點也不台也敢說自己是台妹
影片一堆支語
跟台語用詞用法也有不同
還被我抓到消費現金不是用台幣而是人民幣
載入新的回覆