
夜里 陽
一點最近看得作品的碎碎念

夜里 陽
平常要是看日配的作品,我通常是叫人日文的,有時候會轉不過來中文應該怎麼翻譯。最近在腦中念Ryohei翻譯應該要是良平,不知道為甚麼第一個音常常會讓我直接翻了,我很茫然

夜里 陽
想了很久,Ryohei好像的確有人是同個音的,起初想到了見,想想見好像不是這個音,在一看、了平不也是這個唸法嗎一模一樣的,你們這是要打拳擊的節奏啊(遠