秘密客
這個要來檢證一下是特定某族群的用法,還是總是這樣用?大概要問在美國待很久的人了

如果真的是如下所說的話,我以前還常聽美國人講啊,所以那些人都對我很不爽囉?看來我的機車連美國人都懂

---
在美國跟人互動,不管是跟店員結帳,和同事談事,或跟朋友見面,跟對方分開時,你一定要留意他跟你講的最後一句話!

很多人很會裝,即使他很不爽你,他不會讓你發現...不過
如果即將要跟你分開時,對方就用了稍微低沉點的語氣跟你說
「always a pleasure😐」(跟你見面總是很愉快)

這就代表...對方非常不爽你!

Facebook
相聲藝術工程師
這唬爛的啦
酪梨壽司
要看語調的樣子
[湯]
今天我老闆的老闆才說it's always a pleasure to work with you
秘密客
[湯]
不喝咖啡的Aoarashi
他美國人 應該經驗談吧 但我從來沒遇過這種結尾
orange5r廣義的和田玉
"live long and prosper"
載入新的回覆