

a-oe
同頻道 不同節目對同一個顏色的稱法卻不一樣
一個稱棕褐色 一個稱麥根沙士色


掰噗~
你怎麼會這樣想!?


a-oe
稱麥根沙士色的 應該是台灣譯者