御雲 推
眼鏡妹妹?眼鏡小姐?眼鏡娘?
羞蘿犬
二次元的話會講「眼鏡娘」
三次元會講「戴眼鏡的那位」
運轉中~村人さん
眼鏡妹妹
風雨の鴉
四眼田雞
🐹蛇屋🍼
いわゆる萌え属性のそれを指すならそのまま「眼鏡娘」と言うのがほとんどですね
御雲 推
羞蘿犬 : 原來如此
御雲 推
🐹蛇屋🍼 :
日本から輸入した単語かな?
御雲 推
風雨の鴉 : 為什麼這樣叫做?
小強=月下獨舞
四眼田雞是嘲笑戴眼鏡的人
🐹蛇屋🍼
shinme08: 下手に翻訳するよりよほどわかりやすいし二次元関連の単語は漢字そのまま使うのが多いですね、ある意味漢字圏のメリットとも言えます
御雲 推
小強=月下獨舞 : 🔥🔥🔥
御雲 推
🐹蛇屋🍼 : 確かに……でも何故か日本に入ってくるものはそうは成らないんよなぁ…
🐹蛇屋🍼
shinme08: ちなみに漢字と違ってひらがなカタカナのひたすらの羅列は漢字圏の人にとってはだいたいスタバの呪文並みに怖くて仕方ないと思います(逆に欧米の日本語学習者にとってはひらがなとカタカナが得意で漢字が苦手でしょう)
賤聖EX.dracul
四眼鋼牙妹
載入新的回覆