ಠ_ಠ
@anonymous
偷偷說
Tue, Nov 9, 2021 10:53 AM
Tue, Nov 9, 2021 11:36 AM
5
可以抵制「視頻」這個詞彙嗎? 「影片」好好的為什麼不用QQ 看到漫畫翻譯都變成視頻,整個不舒服.......這個詞是新版課綱開始加入的嗎? 總覺得網路上用來用少看到大家使用「影片」,這要怎麼解?
pear4660
Tue, Nov 9, 2021 10:55 AM
語言本來就是大家有共識就好
berry720
Tue, Nov 9, 2021 10:55 AM
漫畫翻譯可能是因為中國漢化ㄅ
donut6518
Tue, Nov 9, 2021 10:56 AM
中國漢化的吧
漢化組會叫你不爽不要看
sugar6781
Tue, Nov 9, 2021 10:56 AM
不要看盜版漫畫
snake2906
Tue, Nov 9, 2021 10:57 AM
視頻不是有其他的意思ㄇ
什麼頻率的
donut6518
Tue, Nov 9, 2021 10:57 AM
不過上次好像看有人說台灣有些出版社出的電子書,買過來的授權是中國翻譯好的
chili127
Tue, Nov 9, 2021 10:57 AM
還有質量,到底是多重= =
ಠ_ಠ
Tue, Nov 9, 2021 10:58 AM
看的是實體書
ಠ_ಠ
Tue, Nov 9, 2021 10:59 AM
就是因為看到實體書和一些官方使用詞彙才越來越覺得很不妙
ಠ_ಠ
Tue, Nov 9, 2021 11:01 AM
有種莫名其妙遭到因為人數眾多的霸0
ಠ_ಠ
Tue, Nov 9, 2021 11:02 AM
既然要叫視頻 那影片又該何去何從
peanut7937
Tue, Nov 9, 2021 11:03 AM
蠻多國外app翻成中文都以中國的詞彙為主
已經麻痺
ಠ_ಠ
Tue, Nov 9, 2021 11:37 AM
用中國用語沒問題,但請不要在繁體中文字中使用啊><
ಠ_ಠ
Tue, Nov 9, 2021 11:38 AM
閱讀下來很不舒服....大家的接受度都很高嗎!?
ಠ_ಠ
Tue, Nov 9, 2021 11:39 AM
連文字或說話都要被統一,台灣會不會太沒主見?
ಠ_ಠ
Tue, Nov 9, 2021 11:42 AM
正式文件和官方都要用中國用語的話,那我們就一起用簡體字啊!!!(崩潰) 這樣混一半水是什麼意思?
pasta8773
Tue, Nov 9, 2021 11:55 AM
Tue, Nov 9, 2021 3:28 PM
能懂噗主...閱讀時很不流暢會有好像被中斷的感覺
看全簡體/對岸文章時反而還不會這麼不順,繁體句子突然卡個感覺很那個
gnu6128
Tue, Nov 9, 2021 1:44 PM
不要說抵制比較好吧,說倡導使用「影片」就好了
如果說抵制視頻這個用法一定會造成反效果
goat3826
Tue, Nov 9, 2021 2:49 PM
噗主這樣會被認為是支語警察,目前大概可以分三種發展:
1. 人家從小家裡都這樣說是你孤陋寡聞
2. 翻古書說這個詞自古就有是你沒唸書
3. 語言難道不是自由發展嗎你怎麼可以審查我的語言
aries2657
Thu, Nov 11, 2021 4:09 AM
連實體書都有了嗎...我的天啊...
載入新的回覆
漢化組會叫你不爽不要看什麼頻率的
看全簡體/對岸文章時反而還不會這麼不順,繁體句子突然卡個感覺很那個
如果說抵制視頻這個用法一定會造成反效果
1. 人家從小家裡都這樣說是你孤陋寡聞
2. 翻古書說這個詞自古就有是你沒唸書
3. 語言難道不是自由發展嗎你怎麼可以審查我的語言